英语翻译可是如果是中文翻译 我怎么知道到底是用不定式 还是介系结构?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 02:38:01
![英语翻译可是如果是中文翻译 我怎么知道到底是用不定式 还是介系结构?](/uploads/image/z/8975970-18-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%8F%AF%E6%98%AF%E5%A6%82%E6%9E%9C%E6%98%AF%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91+%E6%88%91%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%9F%A5%E9%81%93%E5%88%B0%E5%BA%95%E6%98%AF%E7%94%A8%E4%B8%8D%E5%AE%9A%E5%BC%8F+%E8%BF%98%E6%98%AF%E4%BB%8B%E7%B3%BB%E7%BB%93%E6%9E%84%3F)
英语翻译可是如果是中文翻译 我怎么知道到底是用不定式 还是介系结构?
英语翻译
可是如果是中文翻译 我怎么知道到底是用不定式 还是介系结构?
英语翻译可是如果是中文翻译 我怎么知道到底是用不定式 还是介系结构?
一般to后面如果跟动名词,就是有固定句型.
例如:look forward to + doing sth.
这种东西不是死记硬背
要熟悉各种句型句式
平常多做练习
看书
至于歌词电影什么的可以参考.但不要太过于相信它们.毕竟有些很口语化.
根据上下文和你需要表达的时态
to大多数情况下都是作为不定式,作介词的时候不多,所谓记少不记多,你只需要记住它作介词时的那些特殊结构就行了,如devote to sth/doing sth等,在平时的学习中注意多积累就行
表示目的或者将来的,就表示不定式
英语翻译可是如果是中文翻译 我怎么知道到底是用不定式 还是介系结构?
英语翻译我看到这句话的中文翻译是“己所不欲,勿施于人”,可是我怎么也不明白,
英语翻译我看到这句话的中文翻译是“己所不欲,勿施于人”,可是我怎么也不明白,
英语翻译我下载了,但不知道怎么翻译 强调是中文翻译英文
英语翻译我大概理解你的意思 可是我不知道怎么才能帮助你 可是我希望 如果你有什么能让我帮你的 请你和我说 我在想如果中国的政府 如果连你也要抓的话 你是不是可以到我这里来呆一段
英语翻译我知道歌词 但是找不到中文翻译.
英语翻译我要的是中文翻译。
英语翻译我想要的是中文翻译
英语翻译我要的是中文翻译!
ln1 ln2什么的怎么看啊高中要掌握哪些LN的值?只要掌握LN1=O?ln0=1?还有一个数列问题 我不知道项数怎么算 1到N还知道是n项可是如果从1到N+1项,2到N-1总共多少项
英语翻译不需要中文翻译,我想知道怎么去翻译这句话!
英语翻译成功后追加100分大致的意思我也知道,我要的是中文翻译!
英语翻译我需要中文翻译
英语翻译我要中文翻译!
英语翻译我要中文翻译
英语翻译就是老鹰乐队的那两首歌曲 我想知道歌词的中文翻译是什么我想要的是歌词的中文翻译..歌词
我把pep英语都下载到里电脑上,可是不知道怎么移动点读机上,
英语翻译一篇英语,可是我不知道怎么上传?不好复制。粘贴