英语翻译原文:自古书契,多编以竹简,其用缣帛者谓之纸.缣贵而简重,并不便于人.伦乃造意,用树肤、麻头及敝布、鱼网以为纸.元兴元年,奏上之.帝善其能,自是莫不从用焉.故天下咸称“蔡侯
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 09:01:42
英语翻译原文:自古书契,多编以竹简,其用缣帛者谓之纸.缣贵而简重,并不便于人.伦乃造意,用树肤、麻头及敝布、鱼网以为纸.元兴元年,奏上之.帝善其能,自是莫不从用焉.故天下咸称“蔡侯
英语翻译
原文:自古书契,多编以竹简,其用缣帛者谓之纸.缣贵而简重,并不便于人.伦乃造意,用树肤、麻头及敝布、鱼网以为纸.元兴元年,奏上之.帝善其能,自是莫不从用焉.故天下咸称“蔡侯纸”.
标准翻译,
英语翻译原文:自古书契,多编以竹简,其用缣帛者谓之纸.缣贵而简重,并不便于人.伦乃造意,用树肤、麻头及敝布、鱼网以为纸.元兴元年,奏上之.帝善其能,自是莫不从用焉.故天下咸称“蔡侯
自古书籍大多都编成竹简,那些用绸缎布匹写字的叫做纸.绸缎太贵而竹简太重,都对人来说很不方便.蔡伦于是想出一种方法,用树皮、麻头以及破布、鱼网造成纸.元兴(汉和帝年号)元年上奏皇帝,皇帝夸赞他的才能,从此都采用他造的纸,所以天下都说“蔡侯纸”.
自古以来的书籍,大多是用竹简书写编成册,而使用丝织品书写称为“纸”。丝织品贵,而竹简笨重,并不能方便人们推广使用。蔡伦首创,用树皮、麻头甚至破布、渔网作为造纸材料。元兴元年,将造纸术上奏朝廷。汉和帝夸赞他的才能,从此都采用他的造纸术。因此天下都称之为“蔡侯纸”。...
全部展开
自古以来的书籍,大多是用竹简书写编成册,而使用丝织品书写称为“纸”。丝织品贵,而竹简笨重,并不能方便人们推广使用。蔡伦首创,用树皮、麻头甚至破布、渔网作为造纸材料。元兴元年,将造纸术上奏朝廷。汉和帝夸赞他的才能,从此都采用他的造纸术。因此天下都称之为“蔡侯纸”。
收起
自古代以来,书籍文件大多使用竹简穿编成的,那些缣帛写成的叫做纸。缣帛贵,竹简重,这些都不方便人们使用,蔡伦于是发明创造,用树皮、麻头并破布、渔网来造纸。元兴元年,(蔡伦造纸的事)被上奏给皇上。皇上赞赏他的才能,自这之后就没有不用这种纸的。因此,天下的人都称(这种纸)为“蔡侯纸”。
个人翻译,仅供参考...
全部展开
自古代以来,书籍文件大多使用竹简穿编成的,那些缣帛写成的叫做纸。缣帛贵,竹简重,这些都不方便人们使用,蔡伦于是发明创造,用树皮、麻头并破布、渔网来造纸。元兴元年,(蔡伦造纸的事)被上奏给皇上。皇上赞赏他的才能,自这之后就没有不用这种纸的。因此,天下的人都称(这种纸)为“蔡侯纸”。
个人翻译,仅供参考
收起