英语翻译拒绝机器.在线等1.Old is a point of view.这个句子翻译"a point of"什么意思 2.Is there some model that you're supposed to look a certain way at 65 and 75 and 85?You know you can die old at 30 and live young 80.这个句子
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/01 07:55:40
![英语翻译拒绝机器.在线等1.Old is a point of view.这个句子翻译](/uploads/image/z/704478-30-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%8B%92%E7%BB%9D%E6%9C%BA%E5%99%A8.%E5%9C%A8%E7%BA%BF%E7%AD%891.Old+is+a+point+of+view.%E8%BF%99%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90%E7%BF%BB%E8%AF%91%22a+point+of%22%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F%E6%80%9D+2.Is+there+some+model+that+you%27re+supposed+to+look+a+certain+way+at+65+and+75+and+85%3FYou+know+you+can+die+old+at+30+and+live+young+80.%E8%BF%99%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90)
英语翻译拒绝机器.在线等1.Old is a point of view.这个句子翻译"a point of"什么意思 2.Is there some model that you're supposed to look a certain way at 65 and 75 and 85?You know you can die old at 30 and live young 80.这个句子
英语翻译拒绝机器.在线等
1.Old is a point of view.这个句子翻译"a point of"什么意思
2.Is there some model that you're supposed to look a certain way at 65 and 75 and 85?You know you can die old at 30 and live young 80.这个句子翻译 be supposed to 用法?
3.support翻译用法
英语翻译拒绝机器.在线等1.Old is a point of view.这个句子翻译"a point of"什么意思 2.Is there some model that you're supposed to look a certain way at 65 and 75 and 85?You know you can die old at 30 and live young 80.这个句子
1、a point of view 是“一个观点”的意思,a point of 呢就相当于量词“点”.句子意思是“老,只是一个观念上的问题”
2、你想过你会看到65,75,85岁的模特吗?你知道,你可以在30岁苍老而死,也可在80岁年轻地活着..(这句话讲的其实就是个“心理年龄”的问题”
====以下内容引自百度========
suppose的基本意思是“猜想;以为;假定”,但在具体的语言环境中意义不止于此,其用法如下:
1.suppose + that 从句,表示“猜测;假定”.如:
I suppose that you are right.我想你是对的.
You can suppose that A equals B.你可以假定A等于B.
2.suppose +名词 / 代词 + to be...,表示“认为……是……”.如:
Many people suppose him to be over 50.许多人认为他已经50多岁了.
3.suppose用于祈使句中,表示“让……”.如:
Suppose we go for a swim.(= Let's go for a swim.) 让我们去游泳吧.
be supposed to 的用法
用法一:be supposed to...其中to是动词不定式符号,不是介词,其后要跟动词原形.当be supposed
to...的主语是“人” 时,意为“应该……
”;“被期望……”,它可以用来表示劝告、建议、义务、责任等,相当于情态动词should.如:
Everyone is supposed to wear a seat-belt in the car.
每个人在汽车里都应该系安全带.
Teachers are supposed to treat all the students alike.
老师应该对所有的学生一视同仁.
用法:当be supposed to...的主语是“物”时,它表示“本应;本该”,用于表示“某事本应该发生而没有发生”.如:
The new laws are supposed to prevent crime.这些新法令本应该起到防止犯罪的作用.
The train was supposed to arrive half an hour ago.火车本应在半小时之前到达.
用法三:be supposed to后面接“have + 过去分词”时,表示“本应该做某事而没做”.如:
You are supposed to have handed in your homework by now.
现在你应该已经把作业交上来了.
He is supposed to have arrived an hour ago.他应该一小时前就到了.
用法四:be supposed to...的否定结构为be not supposed
to...,它常用于口语中,意为“不被许可;不应当”.如:
She was not supposed to be angry about that.她本不该为那件事而生气的.
You are not supposed to smoke on the bus.你不应该在公共汽车上吸烟.