英语翻译请翻译出全段:Not that it has always been a harmonious affair.The relationship was put under severe strain during the Suez crisis and again during the Vietnam war – when Britain resisted US pressure to send in troops.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 22:29:06
![英语翻译请翻译出全段:Not that it has always been a harmonious affair.The relationship was put under severe strain during the Suez crisis and again during the Vietnam war – when Britain resisted US pressure to send in troops.](/uploads/image/z/5683785-33-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%AF%B7%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%87%BA%E5%85%A8%E6%AE%B5%EF%BC%9ANot+that+it+has+always+been+a+harmonious+affair.The+relationship+was+put+under+severe+strain+during+the+Suez+crisis+and+again+during+the+Vietnam+war+%E2%80%93+when+Britain+resisted+US+pressure+to+send+in+troops.)
英语翻译请翻译出全段:Not that it has always been a harmonious affair.The relationship was put under severe strain during the Suez crisis and again during the Vietnam war – when Britain resisted US pressure to send in troops.
英语翻译
请翻译出全段:Not that it has always been a harmonious affair.The relationship was put under severe strain during the Suez crisis and again during the Vietnam war – when Britain resisted US pressure to send in troops.
英语翻译请翻译出全段:Not that it has always been a harmonious affair.The relationship was put under severe strain during the Suez crisis and again during the Vietnam war – when Britain resisted US pressure to send in troops.
这句话补全就是
It is not that (things) has always been a harmonious affair
即:事情并不是都能那么和谐的.