英语翻译“X.中国货行天下网络”是个组织名字 怎么翻译啊X.中国 是 X点中国汉语 可以说成 中国最大最好商品销售渠道“货通南北 互通有无 ” 是为 “货行天下'最好 写出的英语解释下 这
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/01 07:58:29
![英语翻译“X.中国货行天下网络”是个组织名字 怎么翻译啊X.中国 是 X点中国汉语 可以说成 中国最大最好商品销售渠道“货通南北 互通有无 ” 是为 “货行天下'最好 写出的英语解释下 这](/uploads/image/z/5592726-54-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9CX.%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%B4%A7%E8%A1%8C%E5%A4%A9%E4%B8%8B%E7%BD%91%E7%BB%9C%E2%80%9D%E6%98%AF%E4%B8%AA%E7%BB%84%E7%BB%87%E5%90%8D%E5%AD%97+%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%95%8AX.%E4%B8%AD%E5%9B%BD+%E6%98%AF+X%E7%82%B9%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%B1%89%E8%AF%AD+%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E8%AF%B4%E6%88%90+%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%9C%80%E5%A4%A7%E6%9C%80%E5%A5%BD%E5%95%86%E5%93%81%E9%94%80%E5%94%AE%E6%B8%A0%E9%81%93%E2%80%9C%E8%B4%A7%E9%80%9A%E5%8D%97%E5%8C%97+%E4%BA%92%E9%80%9A%E6%9C%89%E6%97%A0+%E2%80%9D+%E6%98%AF%E4%B8%BA+%E2%80%9C%E8%B4%A7%E8%A1%8C%E5%A4%A9%E4%B8%8B%27%E6%9C%80%E5%A5%BD+%E5%86%99%E5%87%BA%E7%9A%84%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E8%A7%A3%E9%87%8A%E4%B8%8B+%E8%BF%99)
英语翻译“X.中国货行天下网络”是个组织名字 怎么翻译啊X.中国 是 X点中国汉语 可以说成 中国最大最好商品销售渠道“货通南北 互通有无 ” 是为 “货行天下'最好 写出的英语解释下 这
英语翻译
“X.中国货行天下网络”是个组织名字 怎么翻译啊
X.中国 是 X点中国
汉语 可以说成 中国最大最好商品销售渠道
“货通南北 互通有无 ” 是为 “货行天下'
最好 写出的英语解释下
这个翻译过来不是单给老外看的
直接翻译 中国最大最好商品销售渠道
就可以了
英语翻译“X.中国货行天下网络”是个组织名字 怎么翻译啊X.中国 是 X点中国汉语 可以说成 中国最大最好商品销售渠道“货通南北 互通有无 ” 是为 “货行天下'最好 写出的英语解释下 这
Chinese goods good world network
trading worldwide network of china!
signotrade network!
X.China's Best Commodity Everywhere Network
注释:中国最好的商品销售网络
"X.Chinese goods line network of the world"
China's largest sales channel for the best
Made in China enjoys a ready sale all over the world.
Made in China(直译:中国制造)这是老外常用来代替Chinese goods来说中国货
的词,央视经济频道中也可常看到这类说法.
enjoy a ready sale是商务英语中的专业术语,表示销路非常好,形容商品极受欢迎.
Chinese goods enjoy a high reputation throughout the world.
当然你不习惯也可以用字典上的说法说Chinese goods也可以,enjoy a high
reputation 享有盛誉,也是形容商品受欢迎的意思
throughout the world遍及世界=over the world全世界范围内.
以上两个句子都属于专业商务英语说法,老字典可能查不到.但是现在都这样说.
X.Network of Chinese goods' intercommunion--The best trade channel in China
想来想去也只能这样表达了.用很少的汉字有可能表示英文很多意思,但想用很少的单词表达出 货通南北 互通有无……我也只能这样直接表达了
Chinese goods good world network
trading worldwide network of china!
signotrade network!
X.Network of Chinese goods' intercommunion--The best trade channel in China
想来想去也只能这样表达了。用很少的汉字有可能表示英文很多意思,但想用很少的单词表达出 货通南北 互通有无……我也只能这样直接表达了
"X. Chinese goods line network of the world"
China's largest sales channel for the best
Made in China enjoys a ready sale all over the world.
Made in China(直译:中国制造)这是老外常用来代替Chinese goods来说中国货
的词,央视经济频道中也可常看到这类说法.
enjoy a ready sale是商务英语中的专业术语,表示销路非常好,形容商品极受欢迎.
Chinese...
全部展开
Made in China enjoys a ready sale all over the world.
Made in China(直译:中国制造)这是老外常用来代替Chinese goods来说中国货
的词,央视经济频道中也可常看到这类说法.
enjoy a ready sale是商务英语中的专业术语,表示销路非常好,形容商品极受欢迎.
Chinese goods enjoy a high reputation throughout the world.
当然你不习惯也可以用字典上的说法说Chinese goods也可以,enjoy a high
reputation 享有盛誉,也是形容商品受欢迎的意思
throughout the world遍及世界=over the world全世界范围内.
以上两个句子都属于专业商务英语说法,老字典可能查不到.但是现在都这样说.
收起
X.China's Best Commodity Everywhere Network
注释:中国最好的商品销售网络
X. China goods good world network