英语翻译归 去 来 兮 辞(并序) 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/29 00:33:46
![英语翻译归 去 来 兮 辞(并序) 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用](/uploads/image/z/5112018-18-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%BD%92+%E5%8E%BB+%E6%9D%A5+%E5%85%AE+%E8%BE%9E%EF%BC%88%E5%B9%B6%E5%BA%8F%EF%BC%89+%E4%BD%99%E5%AE%B6%E8%B4%AB%2C%E8%80%95%E6%A4%8D%E4%B8%8D%E8%B6%B3%E4%BB%A5%E8%87%AA%E7%BB%99.%E5%B9%BC%E7%A8%9A%E7%9B%88%E5%AE%A4%2C%E7%93%B6%E6%97%A0%E5%82%A8%E7%B2%9F%2C%E7%94%9F%E7%94%9F%E6%89%80%E8%B5%84%2C%E6%9C%AA%E8%A7%81%E5%85%B6%E6%9C%AF.%E4%BA%B2%E6%95%85%E5%A4%9A%E5%8A%9D%E4%BD%99%E4%B8%BA%E9%95%BF%E5%90%8F%2C%E8%84%B1%E7%84%B6%E6%9C%89%E6%80%80%2C%E6%B1%82%E4%B9%8B%E9%9D%A1%E9%80%94.%E4%BC%9A%E6%9C%89%E5%9B%9B%E6%96%B9%E4%B9%8B%E4%BA%8B%2C%E8%AF%B8%E4%BE%AF%E4%BB%A5%E6%83%A0%E7%88%B1%E4%B8%BA%E5%BE%B7%2C%E5%AE%B6%E5%8F%94%E4%BB%A5%E4%BD%99%E8%B4%AB%E8%8B%A6%2C%E9%81%82%E8%A7%81%E7%94%A8)
英语翻译归 去 来 兮 辞(并序) 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用
英语翻译
归 去 来 兮 辞(并序)
余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑.于时风波未静,心惮远役.彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之.及少日,眷然有归欤之情.何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病.尝从人事,皆口腹自役.于是怅然慷慨,深愧平生之志.犹望一稔,当敛裳宵逝.寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职.仲秋至冬,在官八十余日.因事顺心,命篇曰《归去来兮》.乙巳岁十一月也.
英语翻译归 去 来 兮 辞(并序) 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用
我家境贫困,耕种田地不够用来供给自己(生活).孩子生了一屋子,米缸里没有储存的粮食,维持生活所需要的东西,(我也)没有得到它的办法.亲戚朋友经常劝我出去做个小官,我自己也产生了这种念头,(但)求官又没有门路.刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,我的叔父因为(看到)我贫困艰苦(就加以推荐),于是就被任命为小城的官吏.在那时,战乱还没有平息,心里害怕远地的差使.彭泽县距离家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就请命要了下来.(但)没几天,思念田园,就产生了归乡的念头.为什么呢?(因为我的)本性坦率自然,不是勉强做作所能够改变的;饥冻虽然是切肤之痛,但违背自己本心(更会)使我受到双重的痛苦.我曾经做过一些事情,(但)都是为了口腹的需求而勉强驱使自己;于是烦恼得愤懑不已,感到自己非常有愧于平生的志愿.但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去.(可是)不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,我心情悲痛,希望立刻就去奔丧,于是就自己弃官离职了.从秋八月到冬季,在官位上做了八十多天.趁着这件事情来抒发自己心里的情意,写了篇文章命名为《归去来兮》.时在乙巳年十一月.