翻译古文 司马光生7岁,凛然若成人.光持石击瓮,破之,水迸,儿得活.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 12:22:44
![翻译古文 司马光生7岁,凛然若成人.光持石击瓮,破之,水迸,儿得活.](/uploads/image/z/4699720-64-0.jpg?t=%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%8F%A4%E6%96%87+%E5%8F%B8%E9%A9%AC%E5%85%89%E7%94%9F7%E5%B2%81%2C%E5%87%9B%E7%84%B6%E8%8B%A5%E6%88%90%E4%BA%BA.%E5%85%89%E6%8C%81%E7%9F%B3%E5%87%BB%E7%93%AE%2C%E7%A0%B4%E4%B9%8B%2C%E6%B0%B4%E8%BF%B8%2C%E5%84%BF%E5%BE%97%E6%B4%BB.)
翻译古文 司马光生7岁,凛然若成人.光持石击瓮,破之,水迸,儿得活.
翻译古文 司马光生7岁,凛然若成人.光持石击瓮,破之,水迸,儿得活.
翻译古文 司马光生7岁,凛然若成人.光持石击瓮,破之,水迸,儿得活.
司马光7岁的时候,就象成年人一样稳重.
司马光却拿起石头把缸子打碎,缸里的水流出来,小孩子得救了.
凛然:严肃庄重的样子.
持:拿.
迸:涌出.