英语翻译hole-based systen and shaft-based system.in order to obtain a range of degrees of clearance,and degrees of interference,it is necessary to use a wide variation of hole sizes and shaft sizes.for example,a manufacturing company could be mak
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 00:46:38
![英语翻译hole-based systen and shaft-based system.in order to obtain a range of degrees of clearance,and degrees of interference,it is necessary to use a wide variation of hole sizes and shaft sizes.for example,a manufacturing company could be mak](/uploads/image/z/4229289-9-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91hole-based+systen+and+shaft-based+system.in+order+to+obtain+a+range+of+degrees+of+clearance%2Cand+degrees+of+interference%2Cit+is+necessary+to+use+a+wide+variation+of+hole+sizes+and+shaft+sizes.for+example%2Ca+manufacturing+company+could+be+mak)
英语翻译hole-based systen and shaft-based system.in order to obtain a range of degrees of clearance,and degrees of interference,it is necessary to use a wide variation of hole sizes and shaft sizes.for example,a manufacturing company could be mak
英语翻译
hole-based systen and shaft-based system.in order to obtain a range of degrees of clearance,and degrees of interference,it is necessary to use a wide variation of hole sizes and shaft sizes.for example,a manufacturing company could be making a number of parts,all of a nominal 25-mm diameter,but which are all slightly different in actual limits of size,to suit the actual fit required of each pair of parts.this situation could mean that a large number of drills,reamers,gauges,ect.were required.
翻译的要顺畅一点,百度翻译貌似不对~
英语翻译hole-based systen and shaft-based system.in order to obtain a range of degrees of clearance,and degrees of interference,it is necessary to use a wide variation of hole sizes and shaft sizes.for example,a manufacturing company could be mak
基孔制和基轴制.
为了获取一定的容差等级和配合等级的范围,有必要采用一定误差范围的孔径和轴径.例如:制造公司制作一批零件,其公称直径是25mm,但是那些实际尺寸稍有差异的零件,必须成对的相互适合(轴和空,译者注).这种情形意味着需要大量的钻头,铰刀和测量工具等等