英语-请问同声传译是怎么做到的?自己在翻译前一句话的时候 人家还会说着第二句话啊.自己说着话,肯定就听不到听不清人家说的话了哇.请问这是怎么做到的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/01 06:00:48
![英语-请问同声传译是怎么做到的?自己在翻译前一句话的时候 人家还会说着第二句话啊.自己说着话,肯定就听不到听不清人家说的话了哇.请问这是怎么做到的](/uploads/image/z/4132147-67-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD-%E8%AF%B7%E9%97%AE%E5%90%8C%E5%A3%B0%E4%BC%A0%E8%AF%91%E6%98%AF%E6%80%8E%E4%B9%88%E5%81%9A%E5%88%B0%E7%9A%84%3F%E8%87%AA%E5%B7%B1%E5%9C%A8%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%89%8D%E4%B8%80%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E7%9A%84%E6%97%B6%E5%80%99+%E4%BA%BA%E5%AE%B6%E8%BF%98%E4%BC%9A%E8%AF%B4%E7%9D%80%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E5%95%8A.%E8%87%AA%E5%B7%B1%E8%AF%B4%E7%9D%80%E8%AF%9D%2C%E8%82%AF%E5%AE%9A%E5%B0%B1%E5%90%AC%E4%B8%8D%E5%88%B0%E5%90%AC%E4%B8%8D%E6%B8%85%E4%BA%BA%E5%AE%B6%E8%AF%B4%E7%9A%84%E8%AF%9D%E4%BA%86%E5%93%87.%E8%AF%B7%E9%97%AE%E8%BF%99%E6%98%AF%E6%80%8E%E4%B9%88%E5%81%9A%E5%88%B0%E7%9A%84)
英语-请问同声传译是怎么做到的?自己在翻译前一句话的时候 人家还会说着第二句话啊.自己说着话,肯定就听不到听不清人家说的话了哇.请问这是怎么做到的
英语-请问同声传译是怎么做到的?
自己在翻译前一句话的时候 人家还会说着第二句话啊.自己说着话,肯定就听不到听不清人家说的话了哇.请问这是怎么做到的
英语-请问同声传译是怎么做到的?自己在翻译前一句话的时候 人家还会说着第二句话啊.自己说着话,肯定就听不到听不清人家说的话了哇.请问这是怎么做到的
你说明你英语还没学到第二语言的程度上
一般 抓住语言重点,而且要对活动的内容非常熟悉
口译要口译课程 比如机械行业 或者政治会议,首先要对今天口译的主题或者行业相当了解才行
这个就是语感的问题了,如果你的语感强的话,自然而谈就能跟上人家的讲话速度,还有你的提问也有矛盾,既然都说是同传了,肯定是你讲话跟人家讲话要同步进行的啊(理论上讲,不可能是同步的,因为你首先先要理解解读人家的话,这其中有一个快速的反应和处理的短暂时间差),你补充的问题说明你还没分清同传和交传的概念。
还是努力学习吧,骚年,当您能够提前预知人家下一句要说什么的时候,你离同传又进了一步~...
全部展开
这个就是语感的问题了,如果你的语感强的话,自然而谈就能跟上人家的讲话速度,还有你的提问也有矛盾,既然都说是同传了,肯定是你讲话跟人家讲话要同步进行的啊(理论上讲,不可能是同步的,因为你首先先要理解解读人家的话,这其中有一个快速的反应和处理的短暂时间差),你补充的问题说明你还没分清同传和交传的概念。
还是努力学习吧,骚年,当您能够提前预知人家下一句要说什么的时候,你离同传又进了一步~
收起
自己在翻译前一句话的时候 人家还会说着第二句话啊..... 这个需要译者有很好的语感,要根据前半句话,对接下来的语言做出预测,当与预测不一致时做出及时的调整。这个需要不断的联系,以及行业知识的了解才能完成。 自己说着话,肯定就听不到听不清人家说的话了哇
这个就需要专业的设备了,就像歌星在演唱时,需要戴耳机只听音乐...
全部展开
自己在翻译前一句话的时候 人家还会说着第二句话啊..... 这个需要译者有很好的语感,要根据前半句话,对接下来的语言做出预测,当与预测不一致时做出及时的调整。这个需要不断的联系,以及行业知识的了解才能完成。 自己说着话,肯定就听不到听不清人家说的话了哇
这个就需要专业的设备了,就像歌星在演唱时,需要戴耳机只听音乐一样,同传也需要专用的同传设备,同传需要带着耳机,只能听到发言者的声音,这样才能避免自己声音的影响。
收起
所以就是记忆力啊,,