中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》.这部名著指的是
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 15:32:44
![中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》.这部名著指的是](/uploads/image/z/3271444-52-4.jpg?t=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%9C%89%E4%B8%80%E9%83%A8%E5%8F%A4%E5%85%B8%E5%90%8D%E8%91%97%2C%E5%AE%83%E6%9C%80%E6%97%A9%E7%9A%84%E5%BE%B7%E6%96%87%E8%AF%91%E5%90%8D%E6%98%AF%E3%80%8A%E5%BC%BA%E7%9B%97%E4%B8%8E%E5%A3%AB%E5%85%B5%E3%80%8B%2C%E6%B3%95%E6%96%87%E8%AF%91%E5%90%8D%E6%98%AF%E3%80%8A%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%9A%84%E5%8B%87%E5%A3%AB%E4%BB%AC%E3%80%8B%2C%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%AF%91%E5%90%8D%E6%98%AF%E3%80%8A%E5%9C%A8%E6%B2%B3%E8%BE%B9%E5%8F%91%E7%94%9F%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%E3%80%8B.%E8%BF%99%E9%83%A8%E5%90%8D%E8%91%97%E6%8C%87%E7%9A%84%E6%98%AF)
中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》.这部名著指的是
中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》.这部名著指的是
中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》.这部名著指的是
水浒——
1、因为是写起义军与宋朝政府之间的交战与瓜葛,故名《强盗与士兵》.
2、因为其中有一百单八将,故名《中国的勇士们》.
3、水浒中的“浒”意为水边、河边,而梁山名为“水泊梁山”,指环水、依水之山,所以叫《在河边发生的故事》.
中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,
中国有一部古典名著,它最早的德文翻译名是,这部名著是?作者是?
中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》.这部名著指的是
中国有一部古典名著,他最早的德文译名是,法文译名是中国的勇士们>>,英文的译名是<<在河边发生的故事>>.这部名著指的是<< >>,作者是谁
我国有一部名著,他最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国勇士们》,英问一名是《在河边发生...我国有一部名著,他最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国勇士们
中国有一部名著,法文译名:《中国的勇士们》 德文译为《强盗与士兵》 .这部名著是什么?
中国有部名著,他最早的德国译名是《强盗与士兵》,法国译名是《中国的勇士们》英国译名是《在何边发生的
中国有一部古典名著,法国人把它翻译成《中国的勇士们》,这部名著是什么
有部名著,最早的德文译名是《强盗与勇士》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事问 这部名著是______________
中国有专门的译名机构吗?国外的书籍、电影、人名等是根据什么人的决定来译名的
“《红楼梦》是一部古典名著”改为感叹句
德文译本《强盗与士兵》英文译本《在沼泽地》他们翻译的是我国的《》这一古典名著?
德文译本《强盗与士兵》英文译本《在沼泽地》他们翻译的是我国的《》这一古典名著?
史记是我国第一部纪传体通史,又是我国最早的一部()它包括()
《水浒传》为什么会有这样三个译名?德文译名《强盗与士兵》法文译名《中国的勇士们》英文译名《在河边发生的故事》
我国最早的一部教育专著是?
我国最早的一部地理书籍是?
我国古代最早的一部天文学著作是