英语翻译选自《孟子 离娄上》,开头是:孟子曰:“规矩,方圆之至也;圣人,人伦之至也.结尾是《诗》云:‘殷鉴不远,在夏后之世.’此之谓也.”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 12:00:08
![英语翻译选自《孟子 离娄上》,开头是:孟子曰:“规矩,方圆之至也;圣人,人伦之至也.结尾是《诗》云:‘殷鉴不远,在夏后之世.’此之谓也.”](/uploads/image/z/1935716-68-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%80%89%E8%87%AA%E3%80%8A%E5%AD%9F%E5%AD%90+%E7%A6%BB%E5%A8%84%E4%B8%8A%E3%80%8B%2C%E5%BC%80%E5%A4%B4%E6%98%AF%EF%BC%9A%E5%AD%9F%E5%AD%90%E6%9B%B0%3A%E2%80%9C%E8%A7%84%E7%9F%A9%2C%E6%96%B9%E5%9C%86%E4%B9%8B%E8%87%B3%E4%B9%9F%3B%E5%9C%A3%E4%BA%BA%2C%E4%BA%BA%E4%BC%A6%E4%B9%8B%E8%87%B3%E4%B9%9F.%E7%BB%93%E5%B0%BE%E6%98%AF%E3%80%8A%E8%AF%97%E3%80%8B%E4%BA%91%EF%BC%9A%E2%80%98%E6%AE%B7%E9%89%B4%E4%B8%8D%E8%BF%9C%2C%E5%9C%A8%E5%A4%8F%E5%90%8E%E4%B9%8B%E4%B8%96.%E2%80%99%E6%AD%A4%E4%B9%8B%E8%B0%93%E4%B9%9F.%E2%80%9D)
英语翻译选自《孟子 离娄上》,开头是:孟子曰:“规矩,方圆之至也;圣人,人伦之至也.结尾是《诗》云:‘殷鉴不远,在夏后之世.’此之谓也.”
英语翻译
选自《孟子 离娄上》,开头是:孟子曰:“规矩,方圆之至也;圣人,人伦之至也.结尾是《诗》云:‘殷鉴不远,在夏后之世.’此之谓也.”
英语翻译选自《孟子 离娄上》,开头是:孟子曰:“规矩,方圆之至也;圣人,人伦之至也.结尾是《诗》云:‘殷鉴不远,在夏后之世.’此之谓也.”
孟子曰:“规矩,方圆之至也;圣人,人伦之至也.欲为君,尽君道;欲为臣,尽
臣道.二者皆法尧舜而已矣.不以舜之所以事尧事君,不敬其君者也;不以尧之所以治
民治民,贼其民者也.孔子曰:‘道二:仁与不仁而已矣.’暴其民甚,则身弑国亡;
不甚,则身危国削.名之曰‘幽厉’,虽孝子慈孙,百世不能改也.《诗》云‘殷鉴不
远,在夏后之世’,此之谓也.”
孟子说:“圆规和曲尺是方圆的标准,圣人是做人的标准.作为君主,就要尽君主之道;作为臣子,就要尽臣子之道.两种,只要都取法尧和舜便行了.不用舜服事尧的态度和方法来服事君主,便是对他君主的不恭敬;不用尧治理百姓的态度和方法来治理百姓,便是对百姓的残害.孔子说:‘治理国家的方法有两种,行仁政和不行仁政罢了.’暴虐百姓太厉害,本身就会被杀,国家会被灭亡;不太厉害,本身也会危险,国力会被削弱,死了的谥号叫做‘幽’,叫做‘厉’,纵使他有孝子顺孙,经历一百代也是更改不了的.诗经说过:‘殷商有一面力它不远的镜子,就是前一代的夏朝.’说的正是这个意思.”
.
网络搜索结果 ,希望有用[^^]
http://www.yshin.com/Article/fenleijingdian/200609/1127.html