请问尼采的 “许多人的所谓成熟,不过是被习俗磨去了棱角,变得世故而实际了.”英文原文是什么
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 20:59:49
![请问尼采的 “许多人的所谓成熟,不过是被习俗磨去了棱角,变得世故而实际了.”英文原文是什么](/uploads/image/z/14957503-7-3.jpg?t=%E8%AF%B7%E9%97%AE%E5%B0%BC%E9%87%87%E7%9A%84+%E2%80%9C%E8%AE%B8%E5%A4%9A%E4%BA%BA%E7%9A%84%E6%89%80%E8%B0%93%E6%88%90%E7%86%9F%2C%E4%B8%8D%E8%BF%87%E6%98%AF%E8%A2%AB%E4%B9%A0%E4%BF%97%E7%A3%A8%E5%8E%BB%E4%BA%86%E6%A3%B1%E8%A7%92%2C%E5%8F%98%E5%BE%97%E4%B8%96%E6%95%85%E8%80%8C%E5%AE%9E%E9%99%85%E4%BA%86.%E2%80%9D%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%8E%9F%E6%96%87%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88)
请问尼采的 “许多人的所谓成熟,不过是被习俗磨去了棱角,变得世故而实际了.”英文原文是什么
请问尼采的 “许多人的所谓成熟,不过是被习俗磨去了棱角,变得世故而实际了.”英文原文是什么
请问尼采的 “许多人的所谓成熟,不过是被习俗磨去了棱角,变得世故而实际了.”英文原文是什么
many people of so-called mature, but are custom grinding to edges and corners, and actually produces sophistication.