送杜少府之任蜀州 翻译 中心思想
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 02:00:54
![送杜少府之任蜀州 翻译 中心思想](/uploads/image/z/14900862-30-2.jpg?t=%E9%80%81%E6%9D%9C%E5%B0%91%E5%BA%9C%E4%B9%8B%E4%BB%BB%E8%9C%80%E5%B7%9E+%E7%BF%BB%E8%AF%91+%E4%B8%AD%E5%BF%83%E6%80%9D%E6%83%B3)
送杜少府之任蜀州 翻译 中心思想
送杜少府之任蜀州 翻译 中心思想
送杜少府之任蜀州 翻译 中心思想
古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙.
风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津.
与你握手作别时,彼此间心心相印;
你我都是远离故乡,出外做官之人.
四海之内只要有了你,知己啊知己,
不管远隔在天涯海角,都象在一起.
请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;
象多情的少年男女,彼此泪落沾衣.
此诗是送别的名作.诗意慰勉勿在离别之时悲哀.起句严整对仗,三、四句以散调承之,以实转虚,文情跌宕.第三联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,伟词自铸,传之千古,有口皆碑.尾联点出“送”的主题.
全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达.一洗古送别诗中的悲凉凄怆之气,音调爽朗,清新高远,独树碑石.~