英语翻译陆游《老学庵笔记》卷二:秦桧之当国,有殿前司军人施全者,伺其入朝,持斩马刀,邀于望仙桥下斫之,断桥子一柱而不能伤,诛死。其后秦每出,辄以亲兵五十人持挺卫之。斩
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 07:11:06
![英语翻译陆游《老学庵笔记》卷二:秦桧之当国,有殿前司军人施全者,伺其入朝,持斩马刀,邀于望仙桥下斫之,断桥子一柱而不能伤,诛死。其后秦每出,辄以亲兵五十人持挺卫之。斩](/uploads/image/z/14830186-58-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%99%86%E6%B8%B8%E3%80%8A%E8%80%81%E5%AD%A6%E5%BA%B5%E7%AC%94%E8%AE%B0%E3%80%8B%E5%8D%B7%E4%BA%8C%EF%BC%9A%E7%A7%A6%E6%A1%A7%E4%B9%8B%E5%BD%93%E5%9B%BD%EF%BC%8C%E6%9C%89%E6%AE%BF%E5%89%8D%E5%8F%B8%E5%86%9B%E4%BA%BA%E6%96%BD%E5%85%A8%E8%80%85%EF%BC%8C%E4%BC%BA%E5%85%B6%E5%85%A5%E6%9C%9D%EF%BC%8C%E6%8C%81%E6%96%A9%E9%A9%AC%E5%88%80%EF%BC%8C%E9%82%80%E4%BA%8E%E6%9C%9B%E4%BB%99%E6%A1%A5%E4%B8%8B%E6%96%AB%E4%B9%8B%EF%BC%8C%E6%96%AD%E6%A1%A5%E5%AD%90%E4%B8%80%E6%9F%B1%E8%80%8C%E4%B8%8D%E8%83%BD%E4%BC%A4%EF%BC%8C%E8%AF%9B%E6%AD%BB%E3%80%82%E5%85%B6%E5%90%8E%E7%A7%A6%E6%AF%8F%E5%87%BA%EF%BC%8C%E8%BE%84%E4%BB%A5%E4%BA%B2%E5%85%B5%E4%BA%94%E5%8D%81%E4%BA%BA%E6%8C%81%E6%8C%BA%E5%8D%AB%E4%B9%8B%E3%80%82%E6%96%A9)
英语翻译陆游《老学庵笔记》卷二:秦桧之当国,有殿前司军人施全者,伺其入朝,持斩马刀,邀于望仙桥下斫之,断桥子一柱而不能伤,诛死。其后秦每出,辄以亲兵五十人持挺卫之。斩
英语翻译
陆游《老学庵笔记》卷二:秦桧之当国,有殿前司军人施全者,伺其入朝,持斩马刀,邀于望仙桥下斫之,断桥子一柱而不能伤,诛死。其后秦每出,辄以亲兵五十人持挺卫之。斩全于世,观者甚众,中有一人,朗言曰:“此不了事汉,不斩何为!”闻着皆笑。
英语翻译陆游《老学庵笔记》卷二:秦桧之当国,有殿前司军人施全者,伺其入朝,持斩马刀,邀于望仙桥下斫之,断桥子一柱而不能伤,诛死。其后秦每出,辄以亲兵五十人持挺卫之。斩
陆游对此非常愤慨,便索性将山阴镜湖故居命名为"风月轩",以示讥讽.
此后,陆游长期蛰居农村,计有12年之久,在幽静但却清贫的生活中度着晚年.他将书室命名为"老学庵",以坐拥书城为乐,正像诗中所说:"万卷古今消永日,一窗昏晓送流年."另外,他还亲自参加一些农业劳动:"扶衰业耕桑","夜半起饭牛",甚至为了应付"吏征租",不得不典质衣服.由于他"身杂老农间",了解到下层人民的痛苦,而且感到"忠言乃在闾里间",所以想和他们倾吐满腔爱国热情:"耿耿一寸心,思与穷友论.
"农民们也感到陆游可敬可亲,每当看到他走来,便取出酒菜招待.他们为了感谢陆游治病施药,更是"村巷欢欣夹道迎",而且生子多以"陆"字为名,以报"活我"之恩.
这是南宋陆游《老学庵笔记》中一个笑话,后来由此产生了“只许州官放火,不许百姓点灯”的著名成语,一直流传到现在,讽刺那些当权者只许自己胡作非为,不给群众、下属以丝毫自由的专制行为.
没有
秦桧大权在握,殿前司有个叫施全的军人,乘宰相入朝,拿着斩马刀,在望仙桥下拦截刺杀,只断了桥的一柱而没能伤到秦桧,被诛杀。之后秦桧每次外出,就以亲兵五十人持武保卫。那时公斩施全,围观人甚多,其中一个人,大声说:“真是个不懂世道的汉子,不斩他斩谁!”听者都笑了。...
全部展开
秦桧大权在握,殿前司有个叫施全的军人,乘宰相入朝,拿着斩马刀,在望仙桥下拦截刺杀,只断了桥的一柱而没能伤到秦桧,被诛杀。之后秦桧每次外出,就以亲兵五十人持武保卫。那时公斩施全,围观人甚多,其中一个人,大声说:“真是个不懂世道的汉子,不斩他斩谁!”听者都笑了。
收起