英语疑问,The building's shape maximizes the use of natural daylight ,reducing the need for artificial lighting and providing impressive long-distance views even from deep inside the building.中的reducing作为什么成分呢?为什么前面用m
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 13:34:09
![英语疑问,The building's shape maximizes the use of natural daylight ,reducing the need for artificial lighting and providing impressive long-distance views even from deep inside the building.中的reducing作为什么成分呢?为什么前面用m](/uploads/image/z/14825661-69-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%96%91%E9%97%AE%2CThe+building%27s+shape+maximizes+the+use+of+natural+daylight+%2Creducing+the+need+for+artificial+lighting+and+providing+impressive+long-distance+views+even+from+deep+inside+the+building.%E4%B8%AD%E7%9A%84reducing%E4%BD%9C%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%88%90%E5%88%86%E5%91%A2%3F%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E5%89%8D%E9%9D%A2%E7%94%A8m)
英语疑问,The building's shape maximizes the use of natural daylight ,reducing the need for artificial lighting and providing impressive long-distance views even from deep inside the building.中的reducing作为什么成分呢?为什么前面用m
英语疑问,
The building's shape maximizes the use of natural daylight ,reducing the need for artificial lighting and providing impressive long-distance views even from deep inside the building.中的reducing作为什么成分呢?为什么前面用maximizes呢?是动名词还是现在分词呢?
one megawatt of power 为什么中间还加一个of呢?
英语疑问,The building's shape maximizes the use of natural daylight ,reducing the need for artificial lighting and providing impressive long-distance views even from deep inside the building.中的reducing作为什么成分呢?为什么前面用m
reducing 作谓语动词maximizes的伴随状语
maximize vt. 取…最大值;对…极为重视.在这里,它是一个动词,意为“取…最大值”,前半句可大致翻译成:这个建筑的外形最大地利用了日光照明
one megawatt of power 意为:一兆瓦的电力, of可表示特性,籍贯,特性或出生等,如He is of Irish descend (ascent) 他是爱尔兰人的后代
不知道这样讲明白不明白,再仔细琢磨琢磨吧
是动名词
一瓦的能量 of当"...的.."来讲
比如the use of natural daylight, 就翻译为自然光的使用
maximize是动作,对自然光最大限度的利用, 减少对人工照明的使用。