家有贤妻 闲人勿扰 汉译英家有贤妻 闲人勿扰用英语怎么说
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 19:07:50
![家有贤妻 闲人勿扰 汉译英家有贤妻 闲人勿扰用英语怎么说](/uploads/image/z/14624874-18-4.jpg?t=%E5%AE%B6%E6%9C%89%E8%B4%A4%E5%A6%BB+%E9%97%B2%E4%BA%BA%E5%8B%BF%E6%89%B0+%E6%B1%89%E8%AF%91%E8%8B%B1%E5%AE%B6%E6%9C%89%E8%B4%A4%E5%A6%BB+%E9%97%B2%E4%BA%BA%E5%8B%BF%E6%89%B0%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4)
家有贤妻 闲人勿扰 汉译英家有贤妻 闲人勿扰用英语怎么说
家有贤妻 闲人勿扰 汉译英
家有贤妻 闲人勿扰用英语怎么说
家有贤妻 闲人勿扰 汉译英家有贤妻 闲人勿扰用英语怎么说
这个句子如果直接逐字翻译是不对的.想要翻译对要先弄清汉语意思.闲人是勿扰“贤妻”还是勿扰“我”本人?窃以为应该是后者.所以应该意译为I have a good wife at home and i should turn a cold shoulder to those flirts.
如果你的真实意思想表达别人不要勾引“贤妻”,那就应该是Wolves,never try to seduce my good wife!
这是我的回答,若对您有帮助请采纳,谢谢。
Home One of the good wife and idlers.