英语翻译if i know his telephone number,i will tell you(我感觉不太对)if i knew his telephone number,i would tell you(事实我不知道他的电话,所以要用虚拟)这句话到底用不用虚拟啊,因为是第一人称,我对事
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 12:38:26
![英语翻译if i know his telephone number,i will tell you(我感觉不太对)if i knew his telephone number,i would tell you(事实我不知道他的电话,所以要用虚拟)这句话到底用不用虚拟啊,因为是第一人称,我对事](/uploads/image/z/14488518-30-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91if+i+know+his+telephone+number%2Ci+will+tell+you%EF%BC%88%E6%88%91%E6%84%9F%E8%A7%89%E4%B8%8D%E5%A4%AA%E5%AF%B9%EF%BC%89if+i+knew+his+telephone+number%2Ci+would+tell+you%EF%BC%88%E4%BA%8B%E5%AE%9E%E6%88%91%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E9%81%93%E4%BB%96%E7%9A%84%E7%94%B5%E8%AF%9D%2C%E6%89%80%E4%BB%A5%E8%A6%81%E7%94%A8%E8%99%9A%E6%8B%9F%EF%BC%89%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E5%88%B0%E5%BA%95%E7%94%A8%E4%B8%8D%E7%94%A8%E8%99%9A%E6%8B%9F%E5%95%8A%2C%E5%9B%A0%E4%B8%BA%E6%98%AF%E7%AC%AC%E4%B8%80%E4%BA%BA%E7%A7%B0%2C%E6%88%91%E5%AF%B9%E4%BA%8B)
英语翻译if i know his telephone number,i will tell you(我感觉不太对)if i knew his telephone number,i would tell you(事实我不知道他的电话,所以要用虚拟)这句话到底用不用虚拟啊,因为是第一人称,我对事
英语翻译
if i know his telephone number,i will tell you(我感觉不太对)
if i knew his telephone number,i would tell you(事实我不知道他的电话,所以要用虚拟)
这句话到底用不用虚拟啊,因为是第一人称,我对事实必然了解,但是说到如果我知道,就是说我不知道,于事实相反,但是感觉第一句也没错,到底哪个对?请高手赐教,奉上15分,
英语翻译if i know his telephone number,i will tell you(我感觉不太对)if i knew his telephone number,i would tell you(事实我不知道他的电话,所以要用虚拟)这句话到底用不用虚拟啊,因为是第一人称,我对事
其实两句话都可以说的通,语法也都正确.只不过语境不一样而已.
语境1:对话问电话号码,一开始不知道,出于礼貌说if i know his telephone number,i will tell you.也就是说我一知道就告诉你.
语境2:对方怀疑你故意隐瞒电话,你为自己辩解if i knew his telephone number,i would tell you(事实我不知道他的电话,所以要用虚拟)
要用虚拟,第二句完全正确。
我觉得是第一个。第二个感觉应该是他不相信你,所以你说...第一个的意思更多的是说我现在不知道,等我知道的时候我会告诉你的。
我觉得可以不用虚拟:如:If he comes, I will let you know.就没有用虚拟语气
你说的两种情况下的表达都是对的,只能根据上下文中说话人是否已经知道对方号码,来确定选用哪种,或者老师强调要用哪种语气来选用。