i can't bear him behind me和i can't bear him sitting behind me的区别如果说“我不能忍受在我后面的那个人”翻译成i can't bear him behind me可以吗?然后“我不能忍受他坐在我后面”翻译成“i can't bear him sitti
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 05:21:25
![i can't bear him behind me和i can't bear him sitting behind me的区别如果说“我不能忍受在我后面的那个人”翻译成i can't bear him behind me可以吗?然后“我不能忍受他坐在我后面”翻译成“i can't bear him sitti](/uploads/image/z/14450696-8-6.jpg?t=i+can%27t+bear+him+behind+me%E5%92%8Ci+can%27t+bear+him+sitting+behind+me%E7%9A%84%E5%8C%BA%E5%88%AB%E5%A6%82%E6%9E%9C%E8%AF%B4%E2%80%9C%E6%88%91%E4%B8%8D%E8%83%BD%E5%BF%8D%E5%8F%97%E5%9C%A8%E6%88%91%E5%90%8E%E9%9D%A2%E7%9A%84%E9%82%A3%E4%B8%AA%E4%BA%BA%E2%80%9D%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90i+can%27t+bear+him+behind+me%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E5%90%97%3F%E7%84%B6%E5%90%8E%E2%80%9C%E6%88%91%E4%B8%8D%E8%83%BD%E5%BF%8D%E5%8F%97%E4%BB%96%E5%9D%90%E5%9C%A8%E6%88%91%E5%90%8E%E9%9D%A2%E2%80%9D%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E2%80%9Ci+can%27t+bear+him+sitti)
i can't bear him behind me和i can't bear him sitting behind me的区别如果说“我不能忍受在我后面的那个人”翻译成i can't bear him behind me可以吗?然后“我不能忍受他坐在我后面”翻译成“i can't bear him sitti
i can't bear him behind me和i can't bear him sitting behind me的区别
如果说“我不能忍受在我后面的那个人”翻译成i can't bear him behind me可以吗?
然后“我不能忍受他坐在我后面”翻译成“i can't bear him sitting behind
i can't bear him behind me和i can't bear him sitting behind me的区别如果说“我不能忍受在我后面的那个人”翻译成i can't bear him behind me可以吗?然后“我不能忍受他坐在我后面”翻译成“i can't bear him sitti
可以.第一个句子和第二个句子的区别是behind me 指你后面的人,他可以是坐在那后,也可以走在你后面的人.主要是方位.第二个句子,就强调是坐在你后面的人.
第二个句子也可以这么说i can't bear him who sits behind me.这里用了who 引导定语从句.
i can't bear him sitting behind me 中用现在分词短语后置sitting behind me,来修辞前面的him.
希望对你有所帮助.
i can't bear him behind me(这个更用于抽象)
我不能忍受他落我之后
i can't bear him sitting behind me
我不能忍受他坐在我后面请翻译“我不能忍受坐在我后面的Miss 李” “我不能忍受Miss 李坐在我后面”我不能忍受坐在我后面的Miss 李 i can't bear that Miss 李 si...
全部展开
i can't bear him behind me(这个更用于抽象)
我不能忍受他落我之后
i can't bear him sitting behind me
我不能忍受他坐在我后面
收起