英语翻译1 你在哪一站下车?英语怎么翻译(公交车)Which station will you get off 可以么get off ,这里 请问 get off 表示 下车,就没有宾语了吧?which station 做状语么?2 飞机几点钟到达这里?翻译 get off 当
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 03:17:01
![英语翻译1 你在哪一站下车?英语怎么翻译(公交车)Which station will you get off 可以么get off ,这里 请问 get off 表示 下车,就没有宾语了吧?which station 做状语么?2 飞机几点钟到达这里?翻译 get off 当](/uploads/image/z/14350011-51-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%911+%E4%BD%A0%E5%9C%A8%E5%93%AA%E4%B8%80%E7%AB%99%E4%B8%8B%E8%BD%A6%3F%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%28%E5%85%AC%E4%BA%A4%E8%BD%A6%EF%BC%89Which+station+will+you+get+off+%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E4%B9%88get+off+%2C%E8%BF%99%E9%87%8C+%E8%AF%B7%E9%97%AE+get+off+%E8%A1%A8%E7%A4%BA+%E4%B8%8B%E8%BD%A6%2C%E5%B0%B1%E6%B2%A1%E6%9C%89%E5%AE%BE%E8%AF%AD%E4%BA%86%E5%90%A7%3Fwhich+station+%E5%81%9A%E7%8A%B6%E8%AF%AD%E4%B9%88%3F2+%E9%A3%9E%E6%9C%BA%E5%87%A0%E7%82%B9%E9%92%9F%E5%88%B0%E8%BE%BE%E8%BF%99%E9%87%8C%3F%E7%BF%BB%E8%AF%91+get+off+%E5%BD%93)
英语翻译1 你在哪一站下车?英语怎么翻译(公交车)Which station will you get off 可以么get off ,这里 请问 get off 表示 下车,就没有宾语了吧?which station 做状语么?2 飞机几点钟到达这里?翻译 get off 当
英语翻译
1 你在哪一站下车?英语怎么翻译(公交车)
Which station will you get off 可以么
get off ,这里 请问 get off 表示 下车,就没有宾语了吧?which station 做状语么?
2 飞机几点钟到达这里?翻译
get off 当动副短语 可以是不及物短语,
get off the bus 这个就是动介词短语了
which station 做 get off 宾语 get off sth 是从.....下来
从车站下来,语句就不通顺
英语翻译1 你在哪一站下车?英语怎么翻译(公交车)Which station will you get off 可以么get off ,这里 请问 get off 表示 下车,就没有宾语了吧?which station 做状语么?2 飞机几点钟到达这里?翻译 get off 当
1 你在哪一站下车? 英语怎么翻译(公交车)
Which station will you get off ?
或许交谈中这样说人们不会去care了.
但是!但是,这句话严格上来讲是有语法问题的.其原因正如你说的那样,句子成分呢?get off 下车若加宾语只能加bus, 若不加宾语则成为不及物动词词组,就不可以加宾语了.而这个特殊疑问句的提问对象是地点状语.根本不是宾语.
因此你可以说:
Where will you get off ?
At which station will you get off ?
Which station will you get off at?
这样才是完美的句子.
事实上,人们都是用where或者加了介词at的.所以我们不要省略掉.
2飞机几点钟到达这里?
When will the flight arrive?
(At) What time does the plane arrive?
标准的说法要加at. 这里的at常常可以省略,大概是习惯问题.