英语翻译“柔之深加赏器”中的深 “服阕(服孝期满),与观俱诣太学”中的俱 “还过候江革”中的过 “见革弊絮单席”中的弊 “耽学不倦”中的耽 “乃脱所著襦”中的著不许说没用的话
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 05:02:42
![英语翻译“柔之深加赏器”中的深 “服阕(服孝期满),与观俱诣太学”中的俱 “还过候江革”中的过 “见革弊絮单席”中的弊 “耽学不倦”中的耽 “乃脱所著襦”中的著不许说没用的话](/uploads/image/z/13684477-13-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9C%E6%9F%94%E4%B9%8B%E6%B7%B1%E5%8A%A0%E8%B5%8F%E5%99%A8%E2%80%9D%E4%B8%AD%E7%9A%84%E6%B7%B1+%E2%80%9C%E6%9C%8D%E9%98%95%EF%BC%88%E6%9C%8D%E5%AD%9D%E6%9C%9F%E6%BB%A1%EF%BC%89%2C%E4%B8%8E%E8%A7%82%E4%BF%B1%E8%AF%A3%E5%A4%AA%E5%AD%A6%E2%80%9D%E4%B8%AD%E7%9A%84%E4%BF%B1+%E2%80%9C%E8%BF%98%E8%BF%87%E5%80%99%E6%B1%9F%E9%9D%A9%E2%80%9D%E4%B8%AD%E7%9A%84%E8%BF%87+%E2%80%9C%E8%A7%81%E9%9D%A9%E5%BC%8A%E7%B5%AE%E5%8D%95%E5%B8%AD%E2%80%9D%E4%B8%AD%E7%9A%84%E5%BC%8A+%E2%80%9C%E8%80%BD%E5%AD%A6%E4%B8%8D%E5%80%A6%E2%80%9D%E4%B8%AD%E7%9A%84%E8%80%BD+%E2%80%9C%E4%B9%83%E8%84%B1%E6%89%80%E8%91%97%E8%A5%A6%E2%80%9D%E4%B8%AD%E7%9A%84%E8%91%97%E4%B8%8D%E8%AE%B8%E8%AF%B4%E6%B2%A1%E7%94%A8%E7%9A%84%E8%AF%9D)
英语翻译“柔之深加赏器”中的深 “服阕(服孝期满),与观俱诣太学”中的俱 “还过候江革”中的过 “见革弊絮单席”中的弊 “耽学不倦”中的耽 “乃脱所著襦”中的著不许说没用的话
英语翻译
“柔之深加赏器”中的深 “服阕(服孝期满),与观俱诣太学”中的俱 “还过候江革”中的过 “见革弊絮单席”中的弊 “耽学不倦”中的耽 “乃脱所著襦”中的著
不许说没用的话
英语翻译“柔之深加赏器”中的深 “服阕(服孝期满),与观俱诣太学”中的俱 “还过候江革”中的过 “见革弊絮单席”中的弊 “耽学不倦”中的耽 “乃脱所著襦”中的著不许说没用的话
革(人名,江革)幼而聪敏,早有才思,六岁便解属文(写文章).柔之(江革之父江柔之)深(非常)加赏器,曰:“此儿必兴吾门.”九岁父艰(父亲去世),与弟观(江观)同生,少孤贫,傍无师友(读书没有师友指点),兄弟自相训勖(督促,勉励),读书精力不倦.十六丧母,以孝闻.服阕(服孝期满)与观俱(一起)诣太学,补国子生,举高第.齐(南朝齐)中书郎王融、吏部谢朓雅相钦重(敬重).朓尝宿卫(值夜班),还过(拜访)江革,时大雪,见革弊絮单席,而耽学不倦,嗟叹久之,乃脱所著(穿)襦(短袄),并手割半毡与革充卧具而去.
翻译
江革小时候就很聪明,早早就表现出写文章的才能和情思,六岁时就会写文章.江柔之非常赏识他,说:“这个孩子一定会振兴我的家族.” 江革九岁时父亲去世,他和弟弟江观一起生活在孤苦无依的贫困中,也没有老师朋友作伴,兄弟两人就互相激励,读书的精力始终没有表现出疲倦.十六岁母亲去世,他因为孝顺闻名.服丧完毕,江革就和弟弟江观一起到太学,被增补为国子生,在考核中评为优秀等次.,南齐的中书郎王融、吏部(官员)谢朓对他很推崇.谢朓曾经担任皇家夜间警卫,回家时(顺路)拜访江革.当时下着大雪,(谢朓)看见江革盖着破棉被,铺着单薄的席子,但是沉醉于学习中不知疲倦(寒冷),叹息了很长时间,就脱下自己穿的棉衣,并亲手割下半片毡给江革作为卧具才离开.
我也需要