英语翻译溪岚漠漠树重重,水槛山窗次第逢.晚叶尚开红踯躅,秋芳初结白芙蓉.声来枕上千年鹤,影落杯中五老峰.更愧殷勤留客意,鱼鲜饭细酒香浓.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 18:01:43
![英语翻译溪岚漠漠树重重,水槛山窗次第逢.晚叶尚开红踯躅,秋芳初结白芙蓉.声来枕上千年鹤,影落杯中五老峰.更愧殷勤留客意,鱼鲜饭细酒香浓.](/uploads/image/z/13427647-7-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%BA%AA%E5%B2%9A%E6%BC%A0%E6%BC%A0%E6%A0%91%E9%87%8D%E9%87%8D%2C%E6%B0%B4%E6%A7%9B%E5%B1%B1%E7%AA%97%E6%AC%A1%E7%AC%AC%E9%80%A2.%E6%99%9A%E5%8F%B6%E5%B0%9A%E5%BC%80%E7%BA%A2%E8%B8%AF%E8%BA%85%2C%E7%A7%8B%E8%8A%B3%E5%88%9D%E7%BB%93%E7%99%BD%E8%8A%99%E8%93%89.%E5%A3%B0%E6%9D%A5%E6%9E%95%E4%B8%8A%E5%8D%83%E5%B9%B4%E9%B9%A4%2C%E5%BD%B1%E8%90%BD%E6%9D%AF%E4%B8%AD%E4%BA%94%E8%80%81%E5%B3%B0.%E6%9B%B4%E6%84%A7%E6%AE%B7%E5%8B%A4%E7%95%99%E5%AE%A2%E6%84%8F%2C%E9%B1%BC%E9%B2%9C%E9%A5%AD%E7%BB%86%E9%85%92%E9%A6%99%E6%B5%93.)
英语翻译溪岚漠漠树重重,水槛山窗次第逢.晚叶尚开红踯躅,秋芳初结白芙蓉.声来枕上千年鹤,影落杯中五老峰.更愧殷勤留客意,鱼鲜饭细酒香浓.
英语翻译
溪岚漠漠树重重,水槛山窗次第逢.晚叶尚开红踯躅,秋芳初结白芙蓉.声来枕上千年鹤,影落杯中五老峰.更愧殷勤留客意,鱼鲜饭细酒香浓.
英语翻译溪岚漠漠树重重,水槛山窗次第逢.晚叶尚开红踯躅,秋芳初结白芙蓉.声来枕上千年鹤,影落杯中五老峰.更愧殷勤留客意,鱼鲜饭细酒香浓.
首联写了溪树水槛山窗,直如一副水墨山水,挥洒写意,山幽水深; 颔联写了红踯躅即杜鹃,白芙蓉即荷花,红白相称,以对比写出初秋的美丽; 颈联上句有未见之景鹤与已见之景五老峰,以未见与已见,道出所居处的清雅淡远.通首所写景物都是彼处时常可见之物,正是这些富有真实感的时常能见景物,将诗意衬托的更加真实.这是一首广为人们所称道的七言律诗.是为其好友元八在庐山下的依山傍水的庄园而作.元八,即元宗简,字居敬,有《元少尹文集》.白居易有《和元八侍御升平新居四绝句》、《欲与元八卜邻先有是赠》等作品,可以证明他们是多年要好的莫逆之交.这首小诗从作者赴友人“溪居”途中写起,层层推进,为读者展示了优美宜人的友人住所及主客欢融无间的情景.首联写诗人途中所见,是作者接近友人“溪居”时,依次观察到的外围景色.岚,是山林中的雾气,漠漠,形容弥漫的状态.因为是进行中看到的景物,便产生了如同现代电影拍摄中镜头向前推移那样的效果,潺潺的溪水,弥漫的岚气,茂密的森林,似乎是依次迎头扑面而来,极富层次感.镜头再往前推,则是措置有序的水栅,面山而凿的小窗.虽是短短的两句,却写了诗人次第相逢的许多意象,既显得气势阔大,又渲染了庄园所在位置的幽邃.颔联是将视线推进到主人溪居的周围,是实写环绕溪居的近景.踯躅,即杜鹃花,春天开红花,故称“红踯躅”;“芙蓉”,此处当指木芙蓉,落叶灌木,又称木莲,以别于荷花之称芙蓉,秋天开白、黄或淡红色花.这一联通过杜鹃、芙蓉的描写,为读者展现了一幅夏秋之交时的优美境界.诗人很懂得作画构图敷彩的美学原理,选取红白两色入诗,对比鲜明,色彩效果十分强烈.同时分别用“尚开”“初结”来修饰,又造成此开彼落、绵延不绝的效果,似乎溪居永远有鲜花多情地围绕着.诗的颈联转入虚写.溪居是依山傍水,建在庐山附近的庄园,通过前面的刻划,已经造成人间仙境的气氛,这一联则更强化了这种效果.“千年鹤”用丁令威的典故.据《搜神后记》载,汉辽东人丁令威,学道成仙后化鹤归来,落在城门华表柱上,有少年欲射之,鹤乃飞鸣作人语说∶“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归,城郭如故人民非,何不学仙冢累累.”此处借用这个典故,显示出庄园的主人是个看破红尘,超然世间沧桑变化的非凡人物.“影落”句则是说,处于这个淡雅绝俗的居室中,饮酒品茶之际,亦可远眺窗外的山川景物,已是令人惬意神往之事,更为奇妙的是,远处的五老峰影却能倒映在杯子中,溪居的明净便自不待言了.此处着一“落”字,尤为神妙,似乎五老峰(庐山南面峰名)影是一个物体,会落入杯中.想象之奇,令人叹为观止.全篇以“更愧殷勤留客意,鱼香饭细酒香浓”作结,刻划主客开怀畅饮,其乐融融的情景,进一步显示了溪居及其主人的可爱.作品将宏观远视与近景特写相结合,鲜明地刻划了友人居处环境的优美、不俗.尤其是颈联对仗工整,想象奇妙,用典不露痕迹,于亦虚亦实之中,产生了令人神往的境界,读来韵味无穷.《唐宋诗醇》评此诗说∶“通首娟净,腹联对句更超妙”,良为有得之论.实际上,古诗按字面意思理解就可以了,没有翻译的