《游白云山》翻译成白话文青山引幽兴,携朋来游歌.攀援径边树,逶迤上坡陀.山空林无鸟,天阔北风多.黄菊馀秋英,红叶辞霜柯.入深得禅宇,结构依岩阿.幽僧具敬馔,似喜人相过.淹留竞日暮,谈笑
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 21:29:46
![《游白云山》翻译成白话文青山引幽兴,携朋来游歌.攀援径边树,逶迤上坡陀.山空林无鸟,天阔北风多.黄菊馀秋英,红叶辞霜柯.入深得禅宇,结构依岩阿.幽僧具敬馔,似喜人相过.淹留竞日暮,谈笑](/uploads/image/z/12929499-27-9.jpg?t=%E3%80%8A%E6%B8%B8%E7%99%BD%E4%BA%91%E5%B1%B1%E3%80%8B%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E7%99%BD%E8%AF%9D%E6%96%87%E9%9D%92%E5%B1%B1%E5%BC%95%E5%B9%BD%E5%85%B4%2C%E6%90%BA%E6%9C%8B%E6%9D%A5%E6%B8%B8%E6%AD%8C.%E6%94%80%E6%8F%B4%E5%BE%84%E8%BE%B9%E6%A0%91%2C%E9%80%B6%E8%BF%A4%E4%B8%8A%E5%9D%A1%E9%99%80.%E5%B1%B1%E7%A9%BA%E6%9E%97%E6%97%A0%E9%B8%9F%2C%E5%A4%A9%E9%98%94%E5%8C%97%E9%A3%8E%E5%A4%9A.%E9%BB%84%E8%8F%8A%E9%A6%80%E7%A7%8B%E8%8B%B1%2C%E7%BA%A2%E5%8F%B6%E8%BE%9E%E9%9C%9C%E6%9F%AF.%E5%85%A5%E6%B7%B1%E5%BE%97%E7%A6%85%E5%AE%87%2C%E7%BB%93%E6%9E%84%E4%BE%9D%E5%B2%A9%E9%98%BF.%E5%B9%BD%E5%83%A7%E5%85%B7%E6%95%AC%E9%A6%94%2C%E4%BC%BC%E5%96%9C%E4%BA%BA%E7%9B%B8%E8%BF%87.%E6%B7%B9%E7%95%99%E7%AB%9E%E6%97%A5%E6%9A%AE%2C%E8%B0%88%E7%AC%91)
《游白云山》翻译成白话文青山引幽兴,携朋来游歌.攀援径边树,逶迤上坡陀.山空林无鸟,天阔北风多.黄菊馀秋英,红叶辞霜柯.入深得禅宇,结构依岩阿.幽僧具敬馔,似喜人相过.淹留竞日暮,谈笑
《游白云山》翻译成白话文
青山引幽兴,携朋来游歌.攀援径边树,逶迤上坡陀.山空林无鸟,天阔北风多.黄菊馀秋英,红叶辞霜柯.入深得禅宇,结构依岩阿.幽僧具敬馔,似喜人相过.淹留竞日暮,谈笑仍婆娑.人生苦物役,适意能几何?乘闲教登眺,勿用悲蹉跎.
《游白云山》翻译成白话文青山引幽兴,携朋来游歌.攀援径边树,逶迤上坡陀.山空林无鸟,天阔北风多.黄菊馀秋英,红叶辞霜柯.入深得禅宇,结构依岩阿.幽僧具敬馔,似喜人相过.淹留竞日暮,谈笑
迢迢白云山引来我探幽的兴致,我带着朋友,哼着歌儿一同前去游山.山势陡峭我们只能借助登山路旁的大树做攀扶,一路向上,终于一番迂回曲折,我们来到了半山腰.入秋的山野间一片空旷,林中仿佛也失去了鸟的踪迹,北风充盈在这方天宽地阔中,呼啸作响.风中摇曳的小黄菊还流淌着秋的色彩,红叶飘舞着作别浸霜的枝条.登至深山,偶遇一间庙宇,依山而建,与山一体.深居简出的僧人摆上素席,似乎很乐于招待山外客人的拜访.就这样,我们一直逗留到傍晚时分,欢声笑语,意兴未减.人生啊,总是被一些悲苦的事情所拘束、驱使,又能得到几分安闲?看来,趁着这清闲时光放怀心胸需得登高远眺啊,不能再用悲苦蹉跎时光了