关于off 表示“去”的用法看下这个句子,The next day he will be off to Beijing where he hopes to play another role - that of sports fan 这里为什么要用OFF?是不是有“leaving for ''的含义?我在影视剧里经常看到外国
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 09:25:26
![关于off 表示“去”的用法看下这个句子,The next day he will be off to Beijing where he hopes to play another role - that of sports fan 这里为什么要用OFF?是不是有“leaving for ''的含义?我在影视剧里经常看到外国](/uploads/image/z/12796704-0-4.jpg?t=%E5%85%B3%E4%BA%8Eoff+%E8%A1%A8%E7%A4%BA%E2%80%9C%E5%8E%BB%E2%80%9D%E7%9A%84%E7%94%A8%E6%B3%95%E7%9C%8B%E4%B8%8B%E8%BF%99%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90%2CThe+next+day+he+will+be+off+to+Beijing+where+he+hopes+to+play+another+role+-+that+of+sports+fan+%E8%BF%99%E9%87%8C%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E8%A6%81%E7%94%A8OFF%3F%E6%98%AF%E4%B8%8D%E6%98%AF%E6%9C%89%E2%80%9Cleaving+for+%27%27%E7%9A%84%E5%90%AB%E4%B9%89%3F%E6%88%91%E5%9C%A8%E5%BD%B1%E8%A7%86%E5%89%A7%E9%87%8C%E7%BB%8F%E5%B8%B8%E7%9C%8B%E5%88%B0%E5%A4%96%E5%9B%BD)
关于off 表示“去”的用法看下这个句子,The next day he will be off to Beijing where he hopes to play another role - that of sports fan 这里为什么要用OFF?是不是有“leaving for ''的含义?我在影视剧里经常看到外国
关于off 表示“去”的用法
看下这个句子,The next day he will be off to Beijing where he hopes to play another role - that of sports fan
这里为什么要用OFF?是不是有“leaving for ''的含义?
我在影视剧里经常看到外国人表示去哪里或者离开的话,经常用OFF,OFF是不是比较口语话?
能不能再给一些类似的句子?
关于off 表示“去”的用法看下这个句子,The next day he will be off to Beijing where he hopes to play another role - that of sports fan 这里为什么要用OFF?是不是有“leaving for ''的含义?我在影视剧里经常看到外国
be off = leave 牛津高阶词典 off 条:I must be off soon (= leave).
Keep off the grass 里的 off = not on (这时的 on 和 off 是一组反义词),所以这个短句翻译为“勿踩草地”.麦克米伦词典off 条3:NOT ON STH There was a sign saying 'Keep off the grass'.
其实off是有离开的意思的,如keep offthe grass意思就是keep your feei off the grass把你的脚与草保持离开一定的距离
个人认为是不一样的哦 off 表示离开 leaving for 表示 离开去