英语翻译原文:乐工罗程,善琵琶,自武宗朝已得幸;上素晓音律,尤有宠.程恃恩暴横,以睚眦杀人,系京兆狱.诸乐工欲为之请,因上幸后苑奏乐,乃设虚坐,置琵琶于庭,且泣.上问其故,对曰:“罗程
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 22:07:53
![英语翻译原文:乐工罗程,善琵琶,自武宗朝已得幸;上素晓音律,尤有宠.程恃恩暴横,以睚眦杀人,系京兆狱.诸乐工欲为之请,因上幸后苑奏乐,乃设虚坐,置琵琶于庭,且泣.上问其故,对曰:“罗程](/uploads/image/z/12663131-59-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%8E%9F%E6%96%87%EF%BC%9A%E4%B9%90%E5%B7%A5%E7%BD%97%E7%A8%8B%2C%E5%96%84%E7%90%B5%E7%90%B6%2C%E8%87%AA%E6%AD%A6%E5%AE%97%E6%9C%9D%E5%B7%B2%E5%BE%97%E5%B9%B8%EF%BC%9B%E4%B8%8A%E7%B4%A0%E6%99%93%E9%9F%B3%E5%BE%8B%2C%E5%B0%A4%E6%9C%89%E5%AE%A0.%E7%A8%8B%E6%81%83%E6%81%A9%E6%9A%B4%E6%A8%AA%2C%E4%BB%A5%E7%9D%9A%E7%9C%A6%E6%9D%80%E4%BA%BA%2C%E7%B3%BB%E4%BA%AC%E5%85%86%E7%8B%B1.%E8%AF%B8%E4%B9%90%E5%B7%A5%E6%AC%B2%E4%B8%BA%E4%B9%8B%E8%AF%B7%2C%E5%9B%A0%E4%B8%8A%E5%B9%B8%E5%90%8E%E8%8B%91%E5%A5%8F%E4%B9%90%2C%E4%B9%83%E8%AE%BE%E8%99%9A%E5%9D%90%2C%E7%BD%AE%E7%90%B5%E7%90%B6%E4%BA%8E%E5%BA%AD%2C%E4%B8%94%E6%B3%A3.%E4%B8%8A%E9%97%AE%E5%85%B6%E6%95%85%2C%E5%AF%B9%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E7%BD%97%E7%A8%8B)
英语翻译原文:乐工罗程,善琵琶,自武宗朝已得幸;上素晓音律,尤有宠.程恃恩暴横,以睚眦杀人,系京兆狱.诸乐工欲为之请,因上幸后苑奏乐,乃设虚坐,置琵琶于庭,且泣.上问其故,对曰:“罗程
英语翻译
原文:乐工罗程,善琵琶,自武宗朝已得幸;上素晓音律,尤有宠.程恃恩暴横,以睚眦杀人,系京兆狱.诸乐工欲为之请,因上幸后苑奏乐,乃设虚坐,置琵琶于庭,且泣.上问其故,对曰:“罗程负陛下,万死,然臣等惜其天下绝艺,不复得奏宴游矣!”上曰:“汝曹所惜者罗程艺,朕所惜者高祖、太宗法.”竟杖杀之.
要现代文!
英语翻译原文:乐工罗程,善琵琶,自武宗朝已得幸;上素晓音律,尤有宠.程恃恩暴横,以睚眦杀人,系京兆狱.诸乐工欲为之请,因上幸后苑奏乐,乃设虚坐,置琵琶于庭,且泣.上问其故,对曰:“罗程
演奏音乐的乐师罗程,擅长弹奏琵琶,从唐武宗时得到了皇上的宠爱,皇上通晓音乐的曲调韵律,罗程更加得到了宣宗皇帝的宠幸.罗程凭仗着皇上的恩宠,自己骄横放肆,以及小的怨仇杀死了人,押付他到京地城衙门依法处治.其他乐工们想为罗程求情.适逢皇上到皇宫花园中去听演奏,于是乐工们便安设了一个虚设无人的座位,把琵琶放置在座位的上面,然后痛哭流涕.皇上问其原由,众乐工回答道:“罗程对不起皇上您,他犯的罪无论怎样都不能赦免.然而我们这些臣民们怜惜罗程天下第一的技艺,不能得以永远侍奉给皇上.”皇上说:“你们所怜惜的不过是罗程的才艺罢了,我所看重的是高祖、太宗的法律啊.”最终,没有赦免罗程的罪.
乐工罗程者,善弹琵琶,为第一,能变易新声。得幸于武宗,恃恩自恣。宣宗初亦召供奉。程既审上晓音律,尤自刻苦。往往令倚嫔御歌,必为奇巧声动上,由是得幸。
演奏音乐的乐师罗程,擅长弹奏琵琶,技艺成为天下第一,能够变换创作出新颖的乐曲。他们唐武宗时得到了皇上的宠爱,凭仗着皇上的恩宠,自己骄横放肆。唐宣宗初年又召他到宫廷演奏。罗程已经深知皇上通晓音乐的曲调韵律,自己研习音乐尤其刻苦。时常皇上命令罗...
全部展开
乐工罗程者,善弹琵琶,为第一,能变易新声。得幸于武宗,恃恩自恣。宣宗初亦召供奉。程既审上晓音律,尤自刻苦。往往令倚嫔御歌,必为奇巧声动上,由是得幸。
演奏音乐的乐师罗程,擅长弹奏琵琶,技艺成为天下第一,能够变换创作出新颖的乐曲。他们唐武宗时得到了皇上的宠爱,凭仗着皇上的恩宠,自己骄横放肆。唐宣宗初年又召他到宫廷演奏。罗程已经深知皇上通晓音乐的曲调韵律,自己研习音乐尤其刻苦。时常皇上命令罗程依照格律为妃嫔作歌伴奏,罗程必定演奏出新奇巧妙的乐曲使皇上动情,因此罗程得到了宣宗皇帝的宠幸。
程一日果以眦睚杀人,上大怒,立命斥出,付京兆。
一天,罗程果然因为瞪眼一类小小的怨仇杀死了人,皇上大为震怒,立即命令赶出宫廷,押付他到京地城衙门依法处治。
收起