你英语以惊人的速度进步用英文怎么说?个人觉得应该是Your English is improving at an amazing speed.但是有人是这样翻译的:Your English is to improve the speed of the amazing.到底该怎样翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 02:34:41
![你英语以惊人的速度进步用英文怎么说?个人觉得应该是Your English is improving at an amazing speed.但是有人是这样翻译的:Your English is to improve the speed of the amazing.到底该怎样翻译?](/uploads/image/z/11993027-59-7.jpg?t=%E4%BD%A0%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E4%BB%A5%E6%83%8A%E4%BA%BA%E7%9A%84%E9%80%9F%E5%BA%A6%E8%BF%9B%E6%AD%A5%E7%94%A8%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4%3F%E4%B8%AA%E4%BA%BA%E8%A7%89%E5%BE%97%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%98%AFYour+English+is+improving+at+an+amazing+speed.%E4%BD%86%E6%98%AF%E6%9C%89%E4%BA%BA%E6%98%AF%E8%BF%99%E6%A0%B7%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%9A%84%EF%BC%9AYour+English+is+to+improve+the+speed+of+the+amazing.%E5%88%B0%E5%BA%95%E8%AF%A5%E6%80%8E%E6%A0%B7%E7%BF%BB%E8%AF%91%3F)
你英语以惊人的速度进步用英文怎么说?个人觉得应该是Your English is improving at an amazing speed.但是有人是这样翻译的:Your English is to improve the speed of the amazing.到底该怎样翻译?
你英语以惊人的速度进步用英文怎么说?
个人觉得应该是Your English is improving at an amazing speed.但是有人是这样翻译的:Your English is to improve the speed of the amazing.到底该怎样翻译?
你英语以惊人的速度进步用英文怎么说?个人觉得应该是Your English is improving at an amazing speed.但是有人是这样翻译的:Your English is to improve the speed of the amazing.到底该怎样翻译?
Your English skill/ability is improving at an amazing speed.
你的认为是错误的,完全是按照中文对应一个一个单词翻译的。中式英语不可取!!切记哦~
后面一句是对的。
你们都应该是正确的。一个句子可以有很多种译法,只要不出现语法错误和单词的错误,一般都是正确的,只是句子结构的高级与一般之分。在作文里,句子越高级,给评卷老师的感觉越好。但不能为了追求句子的高级而犯了一些低级的错误。否则得不偿失。...
全部展开
你们都应该是正确的。一个句子可以有很多种译法,只要不出现语法错误和单词的错误,一般都是正确的,只是句子结构的高级与一般之分。在作文里,句子越高级,给评卷老师的感觉越好。但不能为了追求句子的高级而犯了一些低级的错误。否则得不偿失。
收起
You make amazing progress in English.