区分下面一个句子中的成分,是同位语还是定语.Emma felt that something important was coming-something which she was not sure that she wished to hear.破折号后面的内容是前面 something 的同位语还是定语?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 11:38:16
![区分下面一个句子中的成分,是同位语还是定语.Emma felt that something important was coming-something which she was not sure that she wished to hear.破折号后面的内容是前面 something 的同位语还是定语?](/uploads/image/z/11361849-33-9.jpg?t=%E5%8C%BA%E5%88%86%E4%B8%8B%E9%9D%A2%E4%B8%80%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90%E4%B8%AD%E7%9A%84%E6%88%90%E5%88%86%2C%E6%98%AF%E5%90%8C%E4%BD%8D%E8%AF%AD%E8%BF%98%E6%98%AF%E5%AE%9A%E8%AF%AD.Emma+felt+that+something+important+was+coming-something+which+she+was+not+sure+that+she+wished+to+hear.%E7%A0%B4%E6%8A%98%E5%8F%B7%E5%90%8E%E9%9D%A2%E7%9A%84%E5%86%85%E5%AE%B9%E6%98%AF%E5%89%8D%E9%9D%A2+something+%E7%9A%84%E5%90%8C%E4%BD%8D%E8%AF%AD%E8%BF%98%E6%98%AF%E5%AE%9A%E8%AF%AD%3F)
区分下面一个句子中的成分,是同位语还是定语.Emma felt that something important was coming-something which she was not sure that she wished to hear.破折号后面的内容是前面 something 的同位语还是定语?
区分下面一个句子中的成分,是同位语还是定语.
Emma felt that something important was coming-something which she was not sure that she wished to hear.
破折号后面的内容是前面 something 的同位语还是定语?
区分下面一个句子中的成分,是同位语还是定语.Emma felt that something important was coming-something which she was not sure that she wished to hear.破折号后面的内容是前面 something 的同位语还是定语?
--something which she was not sure that she wished to hear.是前一个something的同位语
其中which she was not sure that she wished to hear是定语从句.修饰后一个something
是同位语。
如果要成为定语从句 则 1、去掉破折号和第二个something 2、把此句移至was coming之前
同位语,希望对你有帮助
coming-something(意思是:即将来临的事情) 是一个复合词(一个整体单词),which后面是定语从句修饰复合词“ coming-something”的,按照英语语法理论,修饰something的关系代词不能够用which,但是,实际上,这儿的which引导的是非限定定语从句,只不过前面少或省略了一个逗号“,”而已,另外需要注意:something(即非限制定语从句的关系代词which...
全部展开
coming-something(意思是:即将来临的事情) 是一个复合词(一个整体单词),which后面是定语从句修饰复合词“ coming-something”的,按照英语语法理论,修饰something的关系代词不能够用which,但是,实际上,这儿的which引导的是非限定定语从句,只不过前面少或省略了一个逗号“,”而已,另外需要注意:something(即非限制定语从句的关系代词which代替的先行词)实际上是做“to hear”不定式的宾语的,所以:
Emma felt that something important was coming-something which she was not sure that she wished to hear.
直接翻译:Emma认为重要的事情是即将来临的---那些她希望听到但是却不敢确信的--那些事情。
光知道语法结构不是目的,最主要的还是更要正确理解原文的英语意思。
收起