“弱水三千,吾只取一瓢饮”的出处是?怎么翻译成英文?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/29 23:16:10
![“弱水三千,吾只取一瓢饮”的出处是?怎么翻译成英文?](/uploads/image/z/11162006-62-6.jpg?t=%E2%80%9C%E5%BC%B1%E6%B0%B4%E4%B8%89%E5%8D%83%2C%E5%90%BE%E5%8F%AA%E5%8F%96%E4%B8%80%E7%93%A2%E9%A5%AE%E2%80%9D%E7%9A%84%E5%87%BA%E5%A4%84%E6%98%AF%3F%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E8%8B%B1%E6%96%87%3F)
“弱水三千,吾只取一瓢饮”的出处是?怎么翻译成英文?
“弱水三千,吾只取一瓢饮”的出处是?怎么翻译成英文?
“弱水三千,吾只取一瓢饮”的出处是?怎么翻译成英文?
楼上的翻译虽然是忠实于原文的,但是毕竟失去了语言中隐喻的风味,何况one 这个词指代不明,还失去了爱情的动人风味,总觉得失之于简单,因此试译为:You are the most beautiful rose in my eyes in this earthly world.既保留了爱情/比喻的风味,又忠实于原文,当然最好还是先告诉老外:I am interested in nothing but the bowl of river water even though I stand in front of the river.
“弱水三千,吾只取一瓢饮”的出处是?怎么翻译成英文?
弱水三千 吾只取一瓢饮
弱水三千 只取一瓢饮 的“弱”怎么读?是读ni还是ruo呢?
弱水三千 吾只取一瓢饮出自什么?有什么特殊含义吗?
“弱水三千,只取一瓢饮”的下一句是什么?
弱水三千 ,只取一瓢饮的法文翻译
有谁 能 帮我 把 弱水三千 吾只取一瓢饮 换成 英文 或其他的 咱 能不能 好看些呢
弱水三千,只取一飘出处经常听这句话,请问这句话出处是哪?具体是什么意思?谢谢!
求弱水三千的典故弱水三千
弱水三千”的“弱水”是指什么水?
任凭弱水三千,我只取一瓢饮的含义
“弱水三千,只取一瓢饮”意思相似的句子?
弱水三千这个词怎么理解
弱水三千是何说法?
弱水三千,只取一瓢 的含义?
弱水三千 的典故是什么?
弱水三千的典故是什么?
弱水三千我只取一瓢饮是什么意思