英语翻译是翻译,不是赏析!是王禹偁写的哦~
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 08:06:54
![英语翻译是翻译,不是赏析!是王禹偁写的哦~](/uploads/image/z/10938234-66-4.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E4%B8%8D%E6%98%AF%E8%B5%8F%E6%9E%90%21%E6%98%AF%E7%8E%8B%E7%A6%B9%E5%81%81%E5%86%99%E7%9A%84%E5%93%A6%7E)
英语翻译是翻译,不是赏析!是王禹偁写的哦~
英语翻译
是翻译,不是赏析!是王禹偁写的哦~
英语翻译是翻译,不是赏析!是王禹偁写的哦~
泛吴松江
王禹偁
苇蓬疏薄漏斜阳,半日孤吟未过江.
唯有鹭鸶知我意,时时翘足对船窗.
译文:
太阳虽夕斜了,人有点点胭红的光亮洒落到船舱里,能够理解我心意的恐怕只有水边的鹭鸶了.看,它们不时地弯起一支脚,静静的单足,矗立在那里,似乎在聆听着吟诵呢!
楼上翻译不太全
太阳虽夕斜了,仍有点点胭红的光亮洒落到船舱里,独自吟诗了大半天却还是没有过江,能够理解我心意的恐怕只有水边的鹭鸶了。它们不时地弯起一支脚,静静的单足,矗立在那里,对着船舱,似乎在聆听着吟诵。
赏析:诗人正直敢言,所以屡遭贬斥。现在徜徉水上,只有水鸟善解人意,与其相伴,此正暗示了官场的险恶,亦更点出了自身的孤独。...
全部展开
楼上翻译不太全
太阳虽夕斜了,仍有点点胭红的光亮洒落到船舱里,独自吟诗了大半天却还是没有过江,能够理解我心意的恐怕只有水边的鹭鸶了。它们不时地弯起一支脚,静静的单足,矗立在那里,对着船舱,似乎在聆听着吟诵。
赏析:诗人正直敢言,所以屡遭贬斥。现在徜徉水上,只有水鸟善解人意,与其相伴,此正暗示了官场的险恶,亦更点出了自身的孤独。
收起
英语翻译是翻译,不是赏析!是王禹偁写的哦~
英语翻译是翻译,不是赏析
英语翻译是翻译!不是赏析!要简短的..
英语翻译注意是诗的翻译,也就是诗意,不是赏析.
英语翻译PS:是翻译,不是赏析
英语翻译看清楚 是翻译 不是赏析
英语翻译注意:是翻译,不是赏析.......
英语翻译记得是一句一句翻译.不是赏析
英语翻译题弟侄书堂的翻译,不是赏析,
英语翻译要翻译,不是赏析!
英语翻译急求《闻雁》《池鹤》 《迎燕》的翻译,要的是翻译不是赏析!
英语翻译是翻译啊,每句的意思.不是什么赏析.有点急.
英语翻译同志们:请您记住,姐要的是翻译,不是赏析!
英语翻译翻译和赏析的哦!
英语翻译我要翻译,不是赏析,
英语翻译是翻译不要赏析
题弟侄书堂的翻译,不是赏析,
唐多令 吴文英 译文是词的翻译,不是赏析,