英语翻译原文:陈子昂初入京,不为人知.有卖胡琴者,价百万;豪贵传视,无辨者.子昂突出,顾左右曰:‘辇千缗市之’.众惊问,答曰:‘余善此乐.’皆曰:‘可得闻乎?’曰:‘明日可集宣阳里
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 17:01:04
![英语翻译原文:陈子昂初入京,不为人知.有卖胡琴者,价百万;豪贵传视,无辨者.子昂突出,顾左右曰:‘辇千缗市之’.众惊问,答曰:‘余善此乐.’皆曰:‘可得闻乎?’曰:‘明日可集宣阳里](/uploads/image/z/10350408-48-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%8E%9F%E6%96%87%EF%BC%9A%E9%99%88%E5%AD%90%E6%98%82%E5%88%9D%E5%85%A5%E4%BA%AC%2C%E4%B8%8D%E4%B8%BA%E4%BA%BA%E7%9F%A5.%E6%9C%89%E5%8D%96%E8%83%A1%E7%90%B4%E8%80%85%2C%E4%BB%B7%E7%99%BE%E4%B8%87%EF%BC%9B%E8%B1%AA%E8%B4%B5%E4%BC%A0%E8%A7%86%2C%E6%97%A0%E8%BE%A8%E8%80%85.%E5%AD%90%E6%98%82%E7%AA%81%E5%87%BA%2C%E9%A1%BE%E5%B7%A6%E5%8F%B3%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%98%E8%BE%87%E5%8D%83%E7%BC%97%E5%B8%82%E4%B9%8B%E2%80%99.%E4%BC%97%E6%83%8A%E9%97%AE%2C%E7%AD%94%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%98%E4%BD%99%E5%96%84%E6%AD%A4%E4%B9%90.%E2%80%99%E7%9A%86%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%98%E5%8F%AF%E5%BE%97%E9%97%BB%E4%B9%8E%3F%E2%80%99%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%98%E6%98%8E%E6%97%A5%E5%8F%AF%E9%9B%86%E5%AE%A3%E9%98%B3%E9%87%8C)
英语翻译原文:陈子昂初入京,不为人知.有卖胡琴者,价百万;豪贵传视,无辨者.子昂突出,顾左右曰:‘辇千缗市之’.众惊问,答曰:‘余善此乐.’皆曰:‘可得闻乎?’曰:‘明日可集宣阳里
英语翻译
原文:
陈子昂初入京,不为人知.有卖胡琴者,价百万;豪贵传视,无辨者.子昂突出,顾左右曰:‘辇千缗市之’.众惊问,答曰:‘余善此乐.’皆曰:‘可得闻乎?’曰:‘明日可集宣阳里.’如期,偕往.则酒肴毕具,置胡琴于前,食毕,捧琴语曰:‘蜀人陈子昂,有文百轴,驰走京毂,碌碌尘土,不为人知.此乐贱工之役,岂宜留心.’举而碎之,以其文轴遍赠会者.一日之内,声华溢都
英语翻译原文:陈子昂初入京,不为人知.有卖胡琴者,价百万;豪贵传视,无辨者.子昂突出,顾左右曰:‘辇千缗市之’.众惊问,答曰:‘余善此乐.’皆曰:‘可得闻乎?’曰:‘明日可集宣阳里
【译文】
唐朝时陈子昂(字伯玉,开唐诗浪漫之风,在唐诗发展史上地位重要)刚到京城时,人们都不认识他.
一天,有个卖胡琴的老头喊价百万要卖手中的胡琴,一些豪门富商传看那胡琴,没人看得出这琴是不是真的价值百万.陈子昂突然说:“我出一千缗钱买了.”大家听了,惊异得不得了,陈子昂说:“我擅长弹奏胡琴,这是把好琴.”众人要求子昂弹奏一曲,陈子昂说:“如各位不嫌弃,明天请到宜阳里来.”
第二天众人果然依约前往,陈子昂准备了酒菜,将胡琴放在桌上,用过酒菜后,陈子昂捧着琴说:“我是四川陈子昂,写过上百篇的文章,到京城来也已有一段时日了,但是始终得不到任何赏识.至于胡琴嘛,是低贱的乐工所弹奏的,哪值得花时间心力去钻研.”于是举起胡琴摔在地下,将自己所写的文章分赠在场的宾客.一天之内,陈子昂的名声就轰动整个长安城.
[评译文]
唐朝重视人才,有任何的技艺才能,很容易得到人们的赞叹和传颂,陈子昂借高价买琴,出奇招吸引人注意而获致名声,果然立刻名震长安.如果事情发生在今天(指明代),不要说文章没有人看,就是请人听胡琴弹奏,人们也一定兴趣缺缺,又怎能借此制造名声呢.唉!可悲哟.