真是搞不懂用英语怎么说?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 01:18:15
![真是搞不懂用英语怎么说?](/uploads/image/z/10294421-5-1.jpg?t=%E7%9C%9F%E6%98%AF%E6%90%9E%E4%B8%8D%E6%87%82%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4%3F)
真是搞不懂用英语怎么说?
真是搞不懂用英语怎么说?
真是搞不懂用英语怎么说?
1.I really don't know.
2.I really don't understand.
Really do not understand
its so confused to understand
I've strongly can't get it.
I AM REALLY CONFUSED.
真是搞不懂其实在汉语里是说,真的不明白,真是莫名其妙,所以你可以说:
1 It is unable to make head or tail of you .
2 That is inexplicable .
Really do not understand.
从中文“真是搞不懂”来看,我认为不是强调谁搞不懂,而是强调某事情很令人迷惑难解,所以不适宜用人来做主语。可以翻译为:
It's really confusing.
[最后一个词是“令人糊涂的”]
或
What a puzzle!
[最后一个词是“谜语”或“令人迷惑不解的事”。]...
全部展开
从中文“真是搞不懂”来看,我认为不是强调谁搞不懂,而是强调某事情很令人迷惑难解,所以不适宜用人来做主语。可以翻译为:
It's really confusing.
[最后一个词是“令人糊涂的”]
或
What a puzzle!
[最后一个词是“谜语”或“令人迷惑不解的事”。]
收起