英语翻译为什么翻译成:这是一个让人很难回答的问题是语言习惯问题么我的意思是如果要表达 :这是一个让很难回答的问题不应该是 this is one hard question to answer.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 05:10:29
![英语翻译为什么翻译成:这是一个让人很难回答的问题是语言习惯问题么我的意思是如果要表达 :这是一个让很难回答的问题不应该是 this is one hard question to answer.](/uploads/image/z/6173677-37-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%EF%BC%9A%E8%BF%99%E6%98%AF%E4%B8%80%E4%B8%AA%E8%AE%A9%E4%BA%BA%E5%BE%88%E9%9A%BE%E5%9B%9E%E7%AD%94%E7%9A%84%E9%97%AE%E9%A2%98%E6%98%AF%E8%AF%AD%E8%A8%80%E4%B9%A0%E6%83%AF%E9%97%AE%E9%A2%98%E4%B9%88%E6%88%91%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%E6%98%AF%E5%A6%82%E6%9E%9C%E8%A6%81%E8%A1%A8%E8%BE%BE+%EF%BC%9A%E8%BF%99%E6%98%AF%E4%B8%80%E4%B8%AA%E8%AE%A9%E5%BE%88%E9%9A%BE%E5%9B%9E%E7%AD%94%E7%9A%84%E9%97%AE%E9%A2%98%E4%B8%8D%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%98%AF+this+is+one+hard+question+to+answer.)
英语翻译为什么翻译成:这是一个让人很难回答的问题是语言习惯问题么我的意思是如果要表达 :这是一个让很难回答的问题不应该是 this is one hard question to answer.
英语翻译
为什么翻译成:这是一个让人很难回答的问题
是语言习惯问题么
我的意思是如果要表达 :这是一个让很难回答的问题
不应该是 this is one hard question to answer.
英语翻译为什么翻译成:这是一个让人很难回答的问题是语言习惯问题么我的意思是如果要表达 :这是一个让很难回答的问题不应该是 this is one hard question to answer.
不是语言习惯,而是翻译时充分考虑了中国人的理解和思维方式.
英语翻译有好几个层级,直白的翻译是最低级,而按照国人的语言风格进行再加工则是更高层级的语言优化.
省略句..
翻译结果应为:这是一个很难回答的问题要问。
这个是不定式表示被动,语言习惯,省略了人称
英语翻译这是文言文 ,翻译成中文
英语翻译请翻译成中文!为什么翻译成中文是:我存在,我曾经存在.
英语翻译.为什么上帝是个女孩.怎么翻译成英文
英语翻译普华永道的英文名是PriceWaterhouseCoopers,为什么翻译成普华永道?
英语翻译是翻译成英文
英语翻译是翻译成英文名字
英语翻译是翻译成中文
英语翻译是翻译成英语
英语翻译是翻译成英语.
英语翻译是翻译成现代文
英语翻译这是狮子王里面的一段话来的,为什么翻译成:那你是?剧本翻译成:那你是?为什么这样翻译呢?
英语翻译这句话是这样 “有些时候 一个字便已痛彻心扉” 翻译成英语
英语翻译“日耳曼战车”怎么翻译成英文?这是一个足球名词.
英语翻译请翻译成中文的意思这是一个乐队的名字,好像是德语
英语翻译这句话为什么翻译成“这就是我想要的,而且是迫不及待要得到的.bad为什么翻译成迫不及待?
英语翻译把这四个字翻译成一个短语,谢喽.
英语翻译不是翻译成英文,是翻译成现代汉语。
英语翻译是文言文翻译成普通话,不是翻译成外语