希望法语高手精确翻译这句话Lorsque je me mis à la tête des affaires, la France se trouvait dans le même état que Rome, lorsqu’on déclarait qu’un dictateur était nécessaire pour sauver la République.— Bonaparte
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/01 23:41:51
![希望法语高手精确翻译这句话Lorsque je me mis à la tête des affaires, la France se trouvait dans le même état que Rome, lorsqu’on déclarait qu’un dictateur était nécessaire pour sauver la République.— Bonaparte](/uploads/image/z/1793873-65-3.jpg?t=%E5%B8%8C%E6%9C%9B%E6%B3%95%E8%AF%AD%E9%AB%98%E6%89%8B%E7%B2%BE%E7%A1%AE%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9DLorsque+je+me+mis+%C3%A0+la+t%C3%AAte+des+affaires%2C+la+France+se+trouvait+dans+le+m%C3%AAme+%C3%A9tat+que+Rome%2C+lorsqu%E2%80%99on+d%C3%A9clarait+qu%E2%80%99un+dictateur+%C3%A9tait+n%C3%A9cessaire+pour+sauver+la+R%C3%A9publique.%E2%80%94+Bonaparte)
希望法语高手精确翻译这句话Lorsque je me mis à la tête des affaires, la France se trouvait dans le même état que Rome, lorsqu’on déclarait qu’un dictateur était nécessaire pour sauver la République.— Bonaparte
希望法语高手精确翻译这句话
Lorsque je me mis à la tête des affaires, la France se trouvait dans le même état que Rome, lorsqu’on déclarait qu’un dictateur était nécessaire pour sauver la République.
— Bonaparte
希望法语高手精确翻译这句话Lorsque je me mis à la tête des affaires, la France se trouvait dans le même état que Rome, lorsqu’on déclarait qu’un dictateur était nécessaire pour sauver la République.— Bonaparte
当我执政时,当人们宣称需要一个独裁者拯救共和国的时候,法国,已经于罗马处于同等的状况中了.
——拿破仑.波拿巴