翻译,她比我活泼,“lively” 要去“y”加“er”吗?还是多音节,前面加"more"?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 03:32:20
![翻译,她比我活泼,“lively” 要去“y”加“er”吗?还是多音节,前面加](/uploads/image/z/14635176-24-6.jpg?t=%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E5%A5%B9%E6%AF%94%E6%88%91%E6%B4%BB%E6%B3%BC%2C%E2%80%9Clively%E2%80%9D+%E8%A6%81%E5%8E%BB%E2%80%9Cy%E2%80%9D%E5%8A%A0%E2%80%9Cer%E2%80%9D%E5%90%97%3F%E8%BF%98%E6%98%AF%E5%A4%9A%E9%9F%B3%E8%8A%82%2C%E5%89%8D%E9%9D%A2%E5%8A%A0%22more%22%3F)
翻译,她比我活泼,“lively” 要去“y”加“er”吗?还是多音节,前面加"more"?
翻译,她比我活泼,“lively” 要去“y”加“er”吗?还是多音节,前面加"more"?
翻译,她比我活泼,“lively” 要去“y”加“er”吗?还是多音节,前面加"more"?
(1)只能使用 "livelier; liveliest." 打开你的字典,你会看到这个答案.
(2) "more lively" 语法错误.一般市民可能会说 "more lively",但懂英语的人不会犯这样的错误.
(3)
这是双音节词。一般说来,双音节词的比较级用more 或者词尾用-er都可。但我个人还是觉得livelier更常见。
She is livelier than me.
语法上讲,应变y为i,加er