Since 1938 a not implausible arguement could be presented to show that accounting is not even an art,but just a state of mind.请翻译一下这句话的意思.尤其是not even,but just.应该是不是,而是的意思.可是那样的话,even和just
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 05:01:06
![Since 1938 a not implausible arguement could be presented to show that accounting is not even an art,but just a state of mind.请翻译一下这句话的意思.尤其是not even,but just.应该是不是,而是的意思.可是那样的话,even和just](/uploads/image/z/11796403-67-3.jpg?t=Since+1938+a+not+implausible+arguement+could+be+presented+to+show+that+accounting+is+not+even+an+art%2Cbut+just+a+state+of+mind.%E8%AF%B7%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%80%E4%B8%8B%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D.%E5%B0%A4%E5%85%B6%E6%98%AFnot+even%2Cbut+just.%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%98%AF%E4%B8%8D%E6%98%AF%2C%E8%80%8C%E6%98%AF%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D.%E5%8F%AF%E6%98%AF%E9%82%A3%E6%A0%B7%E7%9A%84%E8%AF%9D%2Ceven%E5%92%8Cjust)
Since 1938 a not implausible arguement could be presented to show that accounting is not even an art,but just a state of mind.请翻译一下这句话的意思.尤其是not even,but just.应该是不是,而是的意思.可是那样的话,even和just
Since 1938 a not implausible arguement could be presented to show that accounting is not even an art,but just a state of mind.
请翻译一下这句话的意思.尤其是not even,but just.应该是不是,而是的意思.可是那样的话,even和just的意思不就没有了吗?
Since 1938 a not implausible arguement could be presented to show that accounting is not even an art,but just a state of mind.请翻译一下这句话的意思.尤其是not even,but just.应该是不是,而是的意思.可是那样的话,even和just
直到1938年,一个能够被人们接受的观点表明会计学甚至算不上是一门艺术,而仅仅是一种意识.not even :算不上,连···都不是 but just 表示转折 :而仅仅是···
(这段话有没有上下文啊?单独一个句子翻得很别扭)
1983年,有人提出一种能够令人信服的观点,即会计不是一门艺术,而恰恰是一种心态。
1938年,一种难以让人信服的观点被提出,并说会计并不仅仅是一种艺术,而是一个国家的意识。有上下文吗? mot....but....不是....而是...